[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Translation status for the installation questions (6 done, 16 not done)

Am Thursday, den 19. July hub Ralf Gesellensetter folgendes in die Tasten:

> thank you for this fast and good job. Just two comments (to be
> discussed):
> I consider "Maschine" inappropriate as translation for "machine" here,
> I'd prefer "Rechner" - what do you think?


> Describing the Tjener/Mainserver profile, the original text advises to
> select workstation or ltsp as _additional_ profile, if the installer
> wants a GUI which is missing if _only_ mainserver is selected.
> Something like:

I did not change this, I just translated the two untranslated items.

>                      "... Dieses Profil beinhaltet keine grafische "
> "Oberfläche (GUI); falls Sie ein GUI wünschen, müssen Sie zusätzlich "
> "das Profil »Arbeitsplatzrechner« oder »Terminal-Server« installieren."

I would prefer:
s/ein GUI/eine graphische Oberfläche/

|           |                 Follow the white penguin.
|  |\/|  |  |-----------------------------------------------------------.
|  |  |/\|  |  Rechnerbetrieb Mathematik  |   Meine Baustellen:  TSM    |
|           |  Universitaet Paderborn     |   Hostmaster, Linux, LDAP   |

Reply to: