Hi, wie ich gerade sah, wurde auf http://wiki.skolelinux.de/Etch/ErsteSchritte aufgefordert, sich für die Übersetzung von http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted auf dieser Liste zu melden. Das hat mich ein wenig verwundert :-) Denn für dieses Kaptitel (und die meisten anderen auch, s.u.) ist das unnötig, wie auf http://maintainer.skolelinux.org/debian-edu-doc/de/release-manual.html#GettingStarted zu sehen ist. Als Paket gibts das auch via apt oder direkt aus http://ftp.skolelinux.org/skolelinux/pool/local/d/debian-edu-doc/ Der Dank dafür gebührt wohl hauptsächlich Roland Teichert, Ludger Sicking und Kai J. G. Hatje! :-) Ein wenig ist allerdings noch zu tun, aber knapp 90% sind ins Deutsche übersetzt: release-manual.de.po: 698 übersetzte Meldungen, 18 ungenaue Übersetzungen, 112 unübersetzte Meldungen. release-manual.es.po: 132 übersetzte Meldungen, 151 ungenaue Übersetzungen, 545 unübersetzte Meldungen. release-manual.it.po: 794 übersetzte Meldungen, 26 ungenaue Übersetzungen, 8 unübersetzte Meldungen. release-manual.nb.po: 689 übersetzte Meldungen, 45 ungenaue Übersetzungen, 94 unübersetzte Meldungen. Alles in allem, freue ich mich sehr über den guten Zustand des Handbuches :-) Und, btw: im englischen Originalwiki sind noch 18 FIXMEs offen, also Dinge, die noch gefixt, d.h. hier: dokumentiert, werden müssen... ;-) Und wer eine einfachere Aufgabe sucht: im Handbuch gibt es Screenshots, nur einige davon liegen bisher deutschsprachig vor... ;-) Gruß, Holger
Attachment:
pgpi7h28H5Kw0.pgp
Description: PGP signature