[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#513439: marked as done ([INTL:sv] Swdish l10n of release-notes.po)



Your message dated Thu, 29 Jan 2009 16:26:53 +0100
with message-id <20090129152653.GC28953@dedibox.ebzao.info>
and subject line Re: Bug#513439: [INTL:sv] Swdish l10n of release-notes.po
has caused the Debian Bug report #513439,
regarding [INTL:sv] Swdish l10n of release-notes.po
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
513439: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=513439
Debian Bug Tracking System
Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
package: release-notes
severity: wishlist
tags: patch l10n

Please find the Swedish translation of release-notes.po attached to this message.

--
/brother
http://frakalendern.se
Anyone who makes love to Bruce Schneier discovers a 0-day flaw in a crypto protocol the next day.
# translation of release-notes.po to swedish
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under GPL2
#
# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-27 11:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-29 03:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

# type: Attribute 'lang' of: <book>
#: en/release-notes.dbk:7
msgid "en"
msgstr "sv"

# type: Content of: <book><title>
#: en/release-notes.dbk:8
msgid "Release Notes for &debian; &release; (&releasename;), &arch-title;"
msgstr "Kommentarer till utgåvan &debian; &release; (&releasename;), &arch-title;"

# type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author>
#: en/release-notes.dbk:12
msgid "<author> <firstname>Josip</firstname> <surname>Rodin</surname>"
msgstr "<author> <firstname>Josip</firstname> <surname>Rodin</surname>"

# type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><contrib>
#: en/release-notes.dbk:15
#: en/release-notes.dbk:20
#: en/release-notes.dbk:25
#: en/release-notes.dbk:30
#: en/release-notes.dbk:35
#: en/release-notes.dbk:40
#: en/release-notes.dbk:45
#: en/release-notes.dbk:50
#: en/release-notes.dbk:55
msgid "prior release"
msgstr "tidigare utgåva"

# type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author>
#: en/release-notes.dbk:16
msgid "</author> <author> <firstname>Bob</firstname> <surname>Hilliard</surname>"
msgstr "</author> <author> <firstname>Bob</firstname> <surname>Hilliard</surname>"

# type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author>
#: en/release-notes.dbk:21
msgid "</author> <author> <firstname>Adam</firstname> <surname>Di Carlo</surname>"
msgstr "</author> <author> <firstname>Adam</firstname> <surname>Di Carlo</surname>"

# type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author>
#: en/release-notes.dbk:26
msgid "</author> <author> <firstname>Anne</firstname> <surname>Bezemer</surname>"
msgstr "</author> <author> <firstname>Anne</firstname> <surname>Bezemer</surname>"

# type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author>
#: en/release-notes.dbk:31
msgid "</author> <author> <firstname>Rob</firstname> <surname>Bradford</surname>"
msgstr "</author> <author> <firstname>Rob</firstname> <surname>Bradford</surname>"

# type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author>
#: en/release-notes.dbk:36
msgid "</author> <author> <firstname>Frans</firstname> <surname>Pop</surname>"
msgstr "</author> <author> <firstname>Frans</firstname> <surname>Pop</surname>"

# type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author>
#: en/release-notes.dbk:41
msgid "</author> <author> <firstname>Andreas</firstname> <surname>Barth</surname>"
msgstr "</author> <author> <firstname>Andreas</firstname> <surname>Barth</surname>"

# type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author>
#: en/release-notes.dbk:46
msgid "</author> <author> <firstname>Javier</firstname> <surname>Fernández-Sanguino Peña</surname>"
msgstr "</author> <author> <firstname>Javier</firstname> <surname>Fernández-Sanguino Peña</surname>"

# type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author>
#: en/release-notes.dbk:51
msgid "</author> <author> <firstname>Steve</firstname> <surname>Langasek</surname>"
msgstr "</author> <author> <firstname>Steve</firstname> <surname>Langasek</surname>"

# type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><editor>
#: en/release-notes.dbk:56
msgid "</author> <editor> <firstname>W. Martin</firstname> <surname>Borgert</surname>"
msgstr "</author> <editor> <firstname>W. Martin</firstname> <surname>Borgert</surname>"

# type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><contrib>
#: en/release-notes.dbk:60
msgid "current release"
msgstr "aktuell utgåva"

# type: Content of: <book><bookinfo><pubdate>
#: en/release-notes.dbk:64
msgid "2008-08-06"
msgstr "2009-01-29"

# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><warning><para>
#: en/release-notes.dbk:68
msgid "At this moment the half of all contributors have agreed to put the release notes under GPL2 or under any DFSG free license.  See <ulink url=\"http://bugs.debian.org/332782\";>bug #332782</ulink> for the current state."
msgstr "För tillfället har hälften av alla bidragslämnare gått med på att licensiera kommentarer till utgåvan under GpL2 eller under en DFSG-fri licens. Läs mer i felrapporten <ulink url=\"http://bugs.debian.org/332782\";>332782</ulink> för aktuellt läge."

# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
#: en/release-notes.dbk:76
msgid "This document is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License."
msgstr "Detta dokument är fri mjukvara; du kan vidaredistribuera det och/eller modifiera det i enlighet med villkoren i GNU General Public License publicerad av Free Software Foundation; en version 2 av licensen."

# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
#: en/release-notes.dbk:82
msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
msgstr "Detta program är distrbuerat med förhoppning att det ska vara användbart men HELT UTAN GARANTIER; inte ens underförstådd garanti om SÄLJBARHET eller att PASSA ETT SÄRSKILT SYFTE. Läs mer i GNU General Public License för djupare deltajer."

# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
#: en/release-notes.dbk:89
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
msgstr "Du borde ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med det här programmet; om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street. Fifth Floor, Boston, MA, 02110-1301 USA."

# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
#: en/release-notes.dbk:94
msgid "The license text can also be found at <ulink url=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\";>http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</ulink> and <filename>/usr/share/common-licenses/GPL-2</filename> on &debian;."
msgstr "Licenstexten kan också hämtas på <ulink url=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\";>http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</ulink> och <filename>/usr/share/common-licenses/GPL-2</filename> på &debian;."

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:120
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:121
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:124
msgid "CD"
msgstr "CD"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:125
msgid "Compact Disc"
msgstr "Compact Disc"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:128
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:129
msgid "Domain Name System"
msgstr "Domain Name System"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:132
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:133
msgid "Digital Versatile Disc"
msgstr "Digital Versatile Disc"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:136
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:137
msgid "GNU Image Manipulation Program"
msgstr "GNU Image Manipulation Program"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:140
msgid "GNU"
msgstr "GNU"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:141
msgid "GNU's Not Unix"
msgstr "GNU's Not Unix"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:144
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:145
msgid "Integrated Drive Electronics"
msgstr "Integrated Drive Electronics"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:148
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:149
msgid "Lightweight Directory Access Protocol"
msgstr "Lightweight Directory Access Protocol"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:152
msgid "LILO"
msgstr "LILO"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:153
msgid "LInux LOader"
msgstr "LInux LOader"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:156
msgid "LSB"
msgstr "LSB"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:157
msgid "Linux Standards Base"
msgstr "Linux Standards Base"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:160
msgid "LVM"
msgstr "LVM"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:161
msgid "Logical Volume Manager"
msgstr "Logical Volume Manager"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:164
msgid "MTA"
msgstr "MTA"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:165
msgid "Mail Transport Agent"
msgstr "Mail Transport Agent"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:168
msgid "NFS"
msgstr "NFS"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:169
msgid "Network File System"
msgstr "Network File System"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:172
msgid "NIC"
msgstr "NIC"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:173
msgid "Network Interface Card"
msgstr "Network Interface Card"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:176
msgid "RAID"
msgstr "RAID"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:177
msgid "Redundant Array of Independent Disks"
msgstr "Redundant Array of Independent Disks"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:180
msgid "USB"
msgstr "USB"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:181
msgid "Universal Serial Bus"
msgstr "Universal Serial Bus"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:184
msgid "UUID"
msgstr "UUID"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:185
msgid "Universally Unique Identifier"
msgstr "Universally Unique Identifier"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:188
msgid "VGA"
msgstr "VGA"

# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:189
msgid "Video Graphics Array"
msgstr "Video Graphics Array"


--- End Message ---
--- Begin Message ---
On Thu, Jan 29, 2009 at 08:57:47AM +0100, Simon Paillard wrote:
> On Thu, Jan 29, 2009 at 03:30:04AM +0100, Martin Bagge wrote:
> > Please find the Swedish translation of release-notes.po attached to this  
> > message.
>  
> Commited to SVN after validation check, tidypo and updatepo.

Done in r6025. 

-- 
Simon Paillard


--- End Message ---

Reply to: