Re: Warm up discussion about desktop files [Was: Lintian check for missing desktop files?]
* Neil Williams <firstname.lastname@example.org> [110419 12:50]:
> How can the old Debian menu system be considered as "working" when it
> has never supported translation? All those titles and longtitles, not
> a single one can be shown as a translated string.
Let's not start about longtitles, those "Comment"s found in .desktop
files are usually a joke.
For the names translation is something that almost does not exist,
even with .desktop files. (There exists some transliteration into other
character sets where .desktop is of course superior).
>From looking on a local squeeze system here at the .desktop file
not specific to the gnome setting menu, there are 54 with no German
name translation, 10 where the German translation is the same, 19 where
there is a German translation, but almost all of them seem to have
missed the difference between Name and GenericName (especially things
like totem, evince, eog, file-roller, nautilus).
And the debian menu has supported translations since longer than .desktop
files even exist. It just has the strange idea that it might be easier
for translators to supply one file with all the translations of their
language instead of having to change a file in virtually every package
in the distribution to add their language.
Bernhard R. Link