[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: desktop and/or menu files localization (was: Re: adding desktop files to misc packages)



Le samedi 14 juillet 2007 à 08:28 +0100, Neil Williams a écrit :
> > From what I see in the dozens of .desktop files I have on my own
> > system, I see "Field[code]" fields for translations of "Field". 
> > 
> > This is similar to what we had, in the past, for debconf templates and
> > we all known this doesn't scale and doesn't handle changes to English
> > strings very well.
> 
> The strings used to generate translated .desktop entries can (should)
> come from the upstream po/ directory via gettext - it can be handled
> directly using gettext and make. 

Actually they are using intltool, just like we do for debconf templates.

> All my upstream projects include all
> translatable strings for the .desktop file in the .gmo (and therefore
> the installed .mo) yet these also exist in the .desktop file that is
> eventually installed.

Side note: you don't need to install such .mo files, unless they also
contain translations accessed from the code.

-- 
 .''`.
: :' :      We are debian.org. Lower your prices, surrender your code.
`. `'       We will add your hardware and software distinctiveness to
  `-        our own. Resistance is futile.

Attachment: signature.asc
Description: Ceci est une partie de message =?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e?=


Reply to: