On Tue, Sep 09, 2003 at 11:55:19AM +0200, Martin Quinson wrote:
> Moreover, if you really want me to state my feeling about the ddtp, I don't
> feel it really reliable. The web page is a nightmare to navigate since there
> is so much broken links. It is also very very difficult to translate, since
> all translations are in the same wml file (that's exactly the broken design
> po-debconf solves for debconf). That's kind of sad that people commited to
> translations did such an internationalisation error.
So can someone tell me what is the best way to translate those
templates? Do I have to learn new way of committing translations via
ddtp? Why there is no CVS server with these templates?
regards
fEnIo
--
_ Bartosz Feński aka fEnIo | mailto:fenio@o2.pl | pgp:0x13fefc40
_|_|_ 32-050 Skawina - Głowackiego 3/15 - w. małopolskie - Polska
(0 0) phone:+48501608340 | ICQ:46704720 | GG:726362 | IRC:fEnIo
ooO--(_)--Ooo http://skawina.eu.org | JID:fenio@jabber.org | RLU:172001
Attachment:
pgpRVMHcJjIdr.pgp
Description: PGP signature