On Tue, Sep 09, 2003 at 11:55:19AM +0200, Martin Quinson wrote: > Moreover, if you really want me to state my feeling about the ddtp, I don't > feel it really reliable. The web page is a nightmare to navigate since there > is so much broken links. It is also very very difficult to translate, since > all translations are in the same wml file (that's exactly the broken design > po-debconf solves for debconf). That's kind of sad that people commited to > translations did such an internationalisation error. So can someone tell me what is the best way to translate those templates? Do I have to learn new way of committing translations via ddtp? Why there is no CVS server with these templates? regards fEnIo -- _ Bartosz Feński aka fEnIo | mailto:fenio@o2.pl | pgp:0x13fefc40 _|_|_ 32-050 Skawina - Głowackiego 3/15 - w. małopolskie - Polska (0 0) phone:+48501608340 | ICQ:46704720 | GG:726362 | IRC:fEnIo ooO--(_)--Ooo http://skawina.eu.org | JID:fenio@jabber.org | RLU:172001
Attachment:
pgpRVMHcJjIdr.pgp
Description: PGP signature