[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DDTP] Looking for Finnish (fi) translators and reviewers



Hello to all Finnish speaking people,

I've started the Finnish translation on DDTP (Debian Description
Translation Project), and would like to invite any and all interested
Finnish people to join as translators or as reviewers.

More information is available from http://ddtp.debian.org or by
sending a mail to desc@ddtp.debian.org with a status line of "STATUS
fi", or by e-mailing me.

The same (more or less) in Finnish:

No en minä tänne oikeasti samoja asioita kirjoita - jos ei tuo
englanninkielinen teksti uppoa, niin on turha yrittää käännöksiä
tuottaa. Mutta lähdetään kuitenkin siitä, ruotsalaiset ovat taas
kerran olleet meitä nopeampia ja aloittaneet oman projektinsa jo aikaa
sitten. Se on kuitenkin hyytynyt alkutekijöihinsä eikä etumatkaa ole
paljon. Ruotsalaisilla on kuitenkin uusi koordinaattori, joten jos ei
pidetä kiirettä, häviämme tämän maaottelun.

Ja ihan vakavissaan näiden pakettien kääntäminen on yksi askel
eteenpäin, jos Debian halutaan joskus saada työpöydälle ihan oikeasti.
Pakettien kääntäminen on kuitenkin aika vaivatonta. Itsekin tuossa
huitaisin lähemmäs sata pakettia parissa iltapäivässä muiden töiden
ohella. Ja jos ei halua käännöksiin sotkeutua, voi ainakin kritisoida
meidän muiden hommia ja oikolukea pari kuvausta. Oikolukeminen ei
velvoita mihinkään ja ainakin saat pidettyä huolta, että kuvaukset
ovat toimivaa suomenkieltä.

Jos olet jo vakuuttunut, voit aloittaa hommat suoraan lähettämällä
osoitteeseen desc@ddtp.debian.org postin, jonka otsikkona on "GET 5
fi" tai "REVIEW 5 fi", joista edellinen hakee sinulle 5 pakettia
käännettäväksi ja jälkimmäinen 5 pakettia oikoluettaviksi. Mukana
tulevat ohjeet. Numeron voi korvata jollain sopivammalla. Ja jos on
kysyttävää, minulle saa pistää postia.

--
Tarmo Toikkanen
     DDTP Finnish team coordinator
     tarmo.toikkanen@iki.fi



Reply to: