Re: RFC: English translation list
Em Wed, 2 May 2001 09:17:22 +0200
Thierry Laronde <thierry@cri74.org> escreveu:
> On Sun, Apr 29, 2001 at 09:20:22PM -0400, Joey Hess wrote:
> Absolutely seconded. I have, for example, create a GRUB Howto in French,
> simply because it sounds to me stupid to try to write an "original" text
> that is not the best I can make (I don't say it's good, I just say it is
> better in the native language).
I sencod this proposal too as I've written an APT tutorial in portuguese
and I am wishing to translate it to english, but I'll surely make
mistakes (that are easy to see from an english-speaking person's view)
[]s!
--
Gustavo Noronha Silva - kov <http://www.metainfo.org/kov>
*--------------------------------------------------------------------------*
| .''`. | Debian GNU/Linux - A matter of quality <http://www.debian.org> |
| : :' : |Debian-BR enlarging frontiers <http://debian-br.sourceforge.net>|
| `. `'` | Be Happy! Be FREE! |
| `- | "Think globaly, act localy!" |
*--------------------------------------------------------------------------*
Reply to: