[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Debian in Yugoslavia

On Fri, Sep 22, 2000 at 01:41:51PM +0200, Josip Rodin wrote:
> Since there is no Serbo-Croatian language, they could only translate it into
> Serbian, as there's already a Croatian translation of the web site.
> He told me in private mail that he won't bother translating it, because most
> of them can read Croatian. I'm not sure if his compatriots will think that's
> appropriate; I guess we should just wait and let them decide what suits them
> best.

Stop me if I remember this incorrectly, since I'm just an ignorant American
who's trying to become less ignorant:

Serbo-Croat is a spoken language which is the same in both Serbia and
Croatia, modulo any regional, dialectal differences, but there are two
written forms of this spoken language, called Serbian and Croatian.  Serbian
uses the Latin alphabet and Croatian uses the Cyrillic alphabet.

Have I got all that straight?

G. Branden Robinson             |    I am sorry, but what you have mistaken
Debian GNU/Linux                |    for malicious intent is nothing more
branden@debian.org              |    than sheer incompetence!
http://www.debian.org/~branden/ |    -- J. L. Rizzo II

Attachment: pgpf4v7iWXokn.pgp
Description: PGP signature

Reply to: