Re: Easy access to .pot files (translated messages template)
On May 30, Nicolás Lichtmaier <email@example.com> wrote:
> 1) You call them bad translations. I call them a start point.
You really do not want bad translations.
Bad translations go in distributions and stays there for years.
Then the language is polluted with words invented by the translator.
> The real morale is that nobody really cares about having translated
I do. I translated all internationalised packages I use and even added
i18n support to mutt.