debian-brazilian
- To: Debian Developers List <debian-devel@lists.debian.org>
- Cc: debian-private@lists.debian.org, debian-user@lists.debian.org, fboaventura@persocom.com.br, pazu@linuxbr.com.br
- Subject: debian-brazilian
- From: Lalo Martins <lalo@webcom.com>
- Date: Sat, 27 Jun 1998 15:54:05 -0300
- Message-id: <[🔎] 19980627155405.17185@lalo>
- Mail-followup-to: Debian Developers List <debian-devel@lists.debian.org>, debian-private@lists.debian.org, debian-user@lists.debian.org, fboaventura@persocom.com.br, pazu@linuxbr.com.br
- Reply-to: debian-devel@lists.debian.org, fboaventura@persocom.com.br, pazu@linuxbr.com.br
Sorry for the huge cross-posting, but I figure that not everyone
subscribes to -user and -devel, and I had to try to catch
everyone. Please followup in -devel only - use the "Reply-to".
So, how many Brazilian users/developers are there? (developers=3
IIRC) I would really appreciate to start a debian-brazilian list
and a project to adapt debian to Brazilian Portuguese; what made
me think it's already time was a note about someone packaging an
"ibrazilian" dictionary for ispell (hadn't seen the upload
tough].
For those who don't know, there is a Brazilian version of RedHat
(run by a company). As people sometimes say in #debian, if I
wanted to buy from a company I'd be using Windows ;-) Now
serious, they're doing quite a good job of translating stuff and
all the work they did is available for us (they said so). Now
I'd like to have a really free (Debian) option.
[And in the future, a "debian-users-brazilian" would be cool to
have too ;-)]
[]s,
|alo
+----
--
Howling to the moonlight on a hot summer night...
http://www.webcom.com/lalo mailto:lalo@webcom.com
pgp key in the web page
Free Software Union -- http://www.fslu.org
Debian GNU/Linux -- http://www.debian.org
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-devel-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Reply to: