[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Question about copyright file wording.



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

Hi.

I'm currently packaging unzip 5.30, but the following may apply to any
non-free package.

I have some doubts about the initial sentence in the copyright file. 
Since this package is not going to be part of Debian (just a .deb package
which happen to be maintained by a Debian developer) it is right to call
it "the Debian GNU/Linux prepackaged version of [xxx]" as many copyright
files usually say? Are "Debian package" and "package in .deb format" the
same thing?

[ Yes, I could switch to "debmake style" and say just "this package was
Debianized by...", but I think it is not as nice ].

Would be ok to say just "this is [xxx] in .deb format" for
all non-free packages?

Thanks.

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: 2.6.3i
Charset: latin1

iQCVAgUBM1+JlyqK7IlOjMLFAQEtyQP/eNdkWRsVVVlOX25XPC98KZOseDNgEsc6
+ShaBRvjhsyMQZz86abFcmPRQMYH0KjreLx9meugPCbOkcLe/K/wQy7a3dG99kJ3
XrKmjNSrCc7Dj+ktrmzMvXpga0CYEVNdgux4/CjfQVN2RpOGS072JcNaxiPnB7tI
BVOI2rD3EZg=
=L0zJ
-----END PGP SIGNATURE-----

Santiago Vila <sanvila@unex.es>


--
TO UNSUBSCRIBE FROM THIS MAILING LIST: e-mail the word "unsubscribe" to
debian-devel-request@lists.debian.org . Trouble? 
e-mail to templin@bucknell.edu .


Reply to: