[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

abuledu-leterrier (Re: Call for volunteers, Debian-Edu in France)



Le Thursday 01 December 2005 à 08:35:48, Raphaël Hertzog a écrit:
> http://lists.debian.org/debian-devel-french/2005/07/msg00052.html
> 
> Je serai le premier heureux si cette liste pouvait enfin remplir son
> rôle de "debian-mentors" en français en plus d'être une liste de
> discussion pour développeurs francophones.

Allons-y !

Eric, tu est en Cc: mais ce serait peut-être bien que tu sois abonné à
debian-devel-french si ce n'est pas déjà fait.


Recompilation de abuledu-leterrier sans problème. Par contre lintian a
couiné (pas fort) 3 fois.

W: abuledu-leterrier: old-fsf-address-in-copyright-file
N:
N:   The /usr/share/doc/<pkg>/copyright file refers to the old postal
N:   address of the Free Software Foundation (FSF). The new address is:
N:   
N:     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston,
N:     MA 02110-1301, USA.

Facile à corriger.

W: abuledu-leterrier: non-dev-pkg-with-shlib-symlink lib/libkidistb.so.0.0.0 lib/libkidistb.so
N:
N:   Although this package is not a `-dev' package, it installs a
N:   `libsomething.so' symbolic link referencing the corresponding shared
N:   library. When the link doesn't include the version number, it is used
N:   by the linker when other programs are built against this shared
N:   library.
N:   
N:   Shared libraries are supposed to place such symbolic links in their
N:   respective `-dev' packages, so it is a bug to include it with the main
N:   library package.
N:   
N:   However, if this is a small package which includes the runtime and the
N:   development libraries, this is not a bug. In the latter case, please
N:   override this warning.
N:   
N:   Refer to Policy Manual, section 8.4 for details.

Je ne sais pas comment tcl/tk utilise les bibliothèques dynamique.
Charger un .so plutôt que le .so.0 me semble dangereux si l'API évolue.

W: abuledu-leterrier: package-name-doesnt-match-sonames libkidistb0
N:
N:   The package name of a library package should usually reflect the
N:   soname of the included library. The package name can determined from
N:   the package name with the following code snippet:
N:   
N:    $ objdump -p /path/to/libfoo-bar.so.1.2.3 | sed -n -e's/^[[:space:]]*SONAME[[:space:]]*//p' | sed -e's/\([0-9]\)\.so\./\1-/; s/\.so\.//'
N:   
N:   Refer to Library Packaging guide 5 for details.

Le paquet contient des executables (/usr/bin/leterrier_log et
/usr/bin/runbrowser) et une bibliothèque en version statique
(/lib/libkidistb.so.0.0.0) et dynamique (/lib/libkidistb.a)

La version statique de la bibliotèque est utile ?
Peut-être il faudrait faire deux paquets :
- libkidistb0
- abuledu-leterrier

Autres remarques :
- le paquet abuledu-leterrier_2.2.0.10-7_i386.deb contient des
  répertoires vides
    ./var/
    ./var/lib/
    ./var/lib/abuledu/
    ./var/lib/abuledu/leterrier/
    ./var/log/
    ./var/log/abuledu/
    ./var/log/abuledu/leterrier/
  Ils sont utiles ?

  Les paquets qui vont placer des fichiers dans
  /var/lib/abuledu/leterrier/ vont de toute façon créer le répertoire si
  il n'existe pas encore. /var/log/abuledu/leterrier/ semble utilisé par
  leterrier_log(1) donc c'est surement OK.

- le fichier copyright contient quasiment tout ce qu'il faut mais n'est
  pas dans le format « standard ». Je pense que tu peux utiliser
  l'exemple de /usr/share/debhelper/dh_make/licenses/gpl du paquet
  debhelper

- y'a des trucs à dire sur les scripts rules, postinst et postrm

> Je signale d'ailleurs que Eric Seigne (AbulEdu, dont j'ai cité un appel
> à l'aide dans un lien au-dessus) est disposé à passer une demi-journée
> avec un développeur Debian pour l'aider à finir son premier paquet. Si
> le DD en question est dans le sud-ouest de la France cela serai idéal
> puisque Eric est de cette région.

J'habite près de Marseille mais je vais sans doute faire un tour près de
Montauban (Toulouse) pendant les vacances de février 2006.

À+

-- 
 Dr. Ludovic Rousseau                        Ludovic.Rousseau@free.fr
 -- Normaliser Unix c'est comme pasteuriser le camembert, L.R. --



Reply to: