[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Fichiers Packages et l10n



Salut,

on n'a actuellement pas de solution satisfaisante pour avoir les
traductions (de programmes, de docs, ...) sans rendre le système obèse.
Le programme localepurge permet de filtrer les locales non désirés, mais
cela n'est pas complètement satisfaisant, car
 - on télécharge plein de choses qu'on met à la poubelle
 - on ne peut pas rajouter des locales a posteriori

Une autre solution serait de créer un paquet par langue, mais cela
rend la sélection de paquets confuse par excès de paquets, et certains
pensent que la multiplication des paquets va engendrer de gros problèmes
de performance pour dpkg.

Il me semble qu'un compromis serait d'avoir les paquets de traductions
dans des arborescences séparées, p.ex.
  deb ftp://ftp.debian.org/debian sid main contrib non-free
  deb ftp://ftp.debian.org/debian sid/l10n/fr main contrib non-free
  deb ftp://ftp.debian.org/debian sid/l10n/de main contrib non-free
permettrait d'avoir les paquets usuels, plus les traductions en français
et allemand.

Comme ces paquets sont en dehors de l'arborescence normale, cela va
poser des problèmes, par exemple l'utilisateur ne comprendra pas
qu'il n'a pas accès à certains paquets s'il a oublié de rajouter les
lignes dans son sources.list. Il faudrait utiliser un nouveau champ
dabs le fichier Packages, par exemple
  Package: foo
  Langs: foo-de, foo-es, foo-fr, foo-ja

  Package: foo-de
  Depends: foo

etc. Les programmes de gestion de paquets pourraient suggérer (ou
recommander) les paquets listés dans le champ Langs, si la langue
a été sélectionnée dans le sources.list

Est-ce que c'est une idée réalisable ? Y a-t-il des problèmes qui m'ont
échappé ?

Denis


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-devel-french-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org



Reply to: