Re: [old topic] locale name
> > Name: GB2312 (preferred MIME name)
> > MIBenum: 2025
> > Source: Chinese for People's Republic of China (PRC) mixed one byte,
> > two byte set:
> > 20-7E = one byte ASCII
> > A1-FE = two byte PRC Kanji
> The big porblem is that:
> The GB 2312-80 charset is quite out of date. It contains much less
> characters that new Chinese standard called GBK. Ever some frequently
> used characters cannot be found in GB 2312-80, :-(
> But I cannot find GBK specs in ftp.unicode.org or other sites, so maybe
> it's not a widely accepted standard by most offical standard
> organizations just as I guess. While Mic$osoft take this standard since
> Windows 95 Simplified Chinese Edition, and name it 'Codepage 936', which
> can be found at ftp.unicode.org.
I do not know the problem between GBK & GB2312 ...
But the locale name is not a technical problem
( it's a political problem :-) )
Why not just use a resonable name, and push it as the de facto standard
( A bit like M$, sorry :-) )
--
Pofeng Lee, §õ¬f¾W, mailto:pofeng.lee@ms7.url.com.tw.NOSPAM
TEL: 03-3286030 ext 6582 (20:00-23:00) Room: 394 Pager: N/A
`Think big, play small' - Project Butterfly
Reply to: