[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: zh_CN translation



On Sun, Mar 16, 2008 at 11:05 PM, LI Daobing <lidaobing@gmail.com> wrote:
> ---------- Forwarded message ----------
>  From: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>
>  Date: Sat, Mar 15, 2008 at 10:07 PM
>  Subject: zh_CN translation
>  To: submit@bugs.debian.org
>  Cc: yubao.liu@gmail.com, ebian-chinese-gb@lists.debian.org
>
>  Package: reportbug-ng
>   Version: 0.2008.01.20
>   Severity: normal
>   Tags: l10n
>
>   --- Please enter the report below this line. ---
>   check attachment
>
>   --- System information. ---
>   Architecture: i386
>   Kernel:       Linux 2.6.24-1-686
>
>   Debian Release: lenny/sid
>   500 unstable        192.168.51.86

Hello,
一点小小的看法。形如
  #: ../ui/MainWindow.py:1255
  msgid "&Bugreport"
  msgstr "报告错误(&B)
这种类型的快捷方式,一般是否应该写成"(_B)"而不是"(&B)"?


Best regards,

G

Reply to: