[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: 更新 tasksel 的简体中文 task



On Mon, Oct 09, 2006 at 08:53:42PM +0800, Jeff Zhang wrote:
> Ming Hua wrote:
> >     ttf2pt1
> >     ttf2pt1-chinese
> >     ttfprint
> > (这三个是和打印中文相关的,我都没用过。ttfprint 已经不在 testing 和
> > unstable 里了,应该去掉。)
> 
> ttf2pt1有些老了,更好的应该是fontforge,不过这和中文的关系不是很大了,终
> 端下中文打印的可以考虑下paps,gnome-u2ps依赖与gnome,加上的话会牵连的多
> 一些,a2ps对utf-8的支持基本没戏,相关打包的DD似乎说过是骨子里的问题

这个 task 是给非桌面系统用的,所以 gnome-u2ps 就不必考虑了。ttf2pt1 和
paps 我都没有用过,不知道有什么区别。但是 paps 的问题在于依赖 pango,所
以大概也不适合这个 task,放进桌面 task 倒是个不错的主意。

> > 简体中文桌面 task,这个是给简体中文桌面系统使用的:
> >     rxvt-ml
> >     mlterm
> >     rxvt-unicode-ml
> > (这三个都是支持中文的 X 终端。不知道有没有必要加上 mlterm-im-scim。)
> 
> 做成可选的更好,不用scim的用户没必要装的

tasksel 不能设为可选。如果要仔细控制装哪些不装哪些,就不应该用 tasksel 
而应该自己用 package 管理器安装。tasksel 本来就不是给 power user 设计的。

> >     fcitx
> >     scim-chinese
> >     scim-tables-zh
> >     chinput
> > (这四个都是输入法。scim-chinese 该改成 scim-pinyin 了。另外要加上
> > im-switch,这样装完中文桌面 task 以后就能够自动启动输入法了 (scim 和
> > fcitx 都支持 im-switch)。不知道 chinput 还有多少人用,不过留着也没有什么
> > 坏处。)
>
> chinput可能的话还是去掉了,

为什么?chinput 一直被维护,popcon 显示有 40 人安装,10 人常用,看不出有
什么必要去掉。

> 替换成oxim和gcin还差不多,

oxim 和 gcin 根本就不存在于 Debian 中。另外有多少简体用户用 oxim 和 gcin
的?

> fcitx因为Yuking心生倦意,前景还有变数,不过对etch而言绝对应该留着的

包含 fcitx 应该是没有争议的。

> >     stardic
> > (这个是字典。注意这个和 stardict 星际译王不是一个东西。)
> stardic去掉为好,好多人抱怨其起始的广告背景,

就因为起始有广告就去掉?还是那句话,task 是给不熟悉每个 package 的新用户
设计的,不是给 power user 设计的,只要是正常工作的 package,有足够多的用
户,我觉得宁滥勿缺。

> 不过stardict的字典文件有潜在的版权问题,没字典文件的话,用处又不是很大

stardict 的字典文件现在不在 Debian 中。

> >     xfonts-intl-chinese
> >     xfonts-intl-chinese-big
> >     ttf-arphic-gbsn00lp
> >     ttf-arphic-gkai00mp
> >     unifont
> > (这五个都是字体。第一、二、五个都是老的 X 核心字体;第三、四个是
> > TrueType 字体,不知道是不是应该改推荐 Uming 和 Ukai。)
> 文泉驿应该考虑下

嗯,这个我也想到了,写信时一时忘了写。:-) 我觉得 xfonts-wqy 是应该加上的。

> 另外mozilla不清楚还在不在,不在的话,SeaMonkey倒是不错的选择,但鉴于
> debian的特点,估计戏不大

这个跟现在讨论的 tasksel 关系不大吧... 不过现状是,testing 里既没有
mozilla,也没有 seamonkey。

多谢你的详细建议!

Ming
2006.10.09



Reply to: