[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Translation work for sarge release note



Clyde(renxiaolei84@163.com)@2005.05.17 16:21:27 +0800:
> 这次怕是没时间翻了。刚刚在在newsmth申请版主,正在培训中
> 再说,用debian的人大都有CS背景,我看翻成中文没必要
那 Debian 新人呢?拒绝吗? 
> Ming Hua 写道:
> >大家好:
> >
> >现在 sarge 的发布临近,Debian 在征集翻译者翻译 release note,具体情况可以
> >看 debian-doc 的这封信:
> >    http://lists.debian.org/debian-doc/2005/05/msg00097.html
> >
> >目前简体中文的翻译还完全没有,繁体中文有一定的进展(具体情况我也没有看)。
> >整个的文档就是一个 DebianDoc SGML 文件,工作量不算太大。
> >
> >不知是否有人愿意领头翻译 release note。我认为这个文档还是比较重要的,比如
> >其中提到从 woody 升级到 sarge 推荐使用 aptitude 而不要用 apt-get,恐怕就
> >有很多人不知道。
> >
> >Regards,
> >Ming
> >2005.05.17
> >
> >
> 
> 
> -- 
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-REQUEST@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact 
> listmaster@lists.debian.org
> 

-- 
System Information:
Debian Release: 3.1
  APT prefers unstable
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.10-1-686
Locale: LANG=zh_CN.GB2312, LC_CTYPE=zh_CN.GB2312



Reply to: