[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: 倡议: 发到这个 列表都使用 UTF-8 编码



这个方案不错, 大家都能看懂简体/繁体 吧.   支持使用utf-8
regards,
az

Anthony Wong 写道:
是的,当天我们和Andrew Lee, Rex
Tsai等讨论的的结果是把这两个list合并成一个debian-chinese,然后在server把无论是big5或者gb的email都转成UTF-8才发出去。不知道大家觉得这样做好不好,还是要分开简体和繁(正)体两个list?

Anthony


On Thu, 17 Mar 2005 10:06:34 +0800, Ling Li <lilingv@gmail.com> wrote:

Asia Mini Conf & CodeFest 的时候提过这个问题的,当时大家的想法是把-gb和-big
合并起来,然后都用UTF-8的编码。好像在场的所有人都同意,不过后来可能太忙就没
有搞了。

用gb和utf-8混合,还是经常会有问题的,所以最好都用UTF-8。

李凌 3.17

* SuperMMX <supermmx@163.com> [2005-03-17 09:14:54 +0800]:


很早就有这个想法了, 虽然大家使用邮件客户端看 GB2312 编码的邮件
是没有问题的, 但是在 Debian 的 Mailling List Archive 中, 用 GB2312
编码的邮件标题就不能直接看到了, 有时候在网上看起来还是很方便的.

大家觉得呢?

BTW, 上面有两封邮件, 我这里看到是乱码, 一封是 sleepdragon 的,
另外一封是 Shixin Zeng 的, 大家能看到吗? 第二个估计是好的,
可能是我的邮件客户端的问题.

--
http://SuperMMX.org  自由世界 Free Software World

The Least Successful Collector
     Betsy Baker played a central role in the history of collecting.  She
was employed as a servant in the house of John Warburton (1682-1759) who had
amassed a fine collection of 58 first edition plays, including most of the
works of Shakespeare.
     One day Warburton returned home to find 55 of them charred beyond
legibility.  Betsy had either burned them or used them as pie bottoms.  The
remaining three folios are now in the British Museum.
     The only comparable literary figure was the maid who in 1835 burned
the manuscript of the first volume of Thomas Carlyle's "The Hisory of the
French Revolution", thinking it was wastepaper.
             -- Stephen Pile, "The Book of Heroic Failures"


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org











Reply to: