[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: 倡议: 发到这个 列表都使用 UTF-8 编码



是的,当天我们和Andrew Lee, Rex
Tsai等讨论的的结果是把这两个list合并成一个debian-chinese,然后在server把无论是big5或者gb的email都转成UTF-8才发出去。不知道大家觉得这样做好不好,还是要分开简体和繁(正)体两个list?

Anthony


On Thu, 17 Mar 2005 10:06:34 +0800, Ling Li <lilingv@gmail.com> wrote:
> Asia Mini Conf & CodeFest 的时候提过这个问题的,当时大家的想法是把-gb和-big
> 合并起来,然后都用UTF-8的编码。好像在场的所有人都同意,不过后来可能太忙就没
> 有搞了。
> 
> 用gb和utf-8混合,还是经常会有问题的,所以最好都用UTF-8。
> 
> 李凌 3.17
> 
> * SuperMMX <supermmx@163.com> [2005-03-17 09:14:54 +0800]:
> 
> >
> > 很早就有这个想法了, 虽然大家使用邮件客户端看 GB2312 编码的邮件
> > 是没有问题的, 但是在 Debian 的 Mailling List Archive 中, 用 GB2312
> > 编码的邮件标题就不能直接看到了, 有时候在网上看起来还是很方便的.
> >
> > 大家觉得呢?
> >
> > BTW, 上面有两封邮件, 我这里看到是乱码, 一封是 sleepdragon 的,
> > 另外一封是 Shixin Zeng 的, 大家能看到吗? 第二个估计是好的,
> > 可能是我的邮件客户端的问题.
> >
> > --
> > http://SuperMMX.org  自由世界 Free Software World
> >
> > The Least Successful Collector
> >       Betsy Baker played a central role in the history of collecting.  She
> > was employed as a servant in the house of John Warburton (1682-1759) who had
> > amassed a fine collection of 58 first edition plays, including most of the
> > works of Shakespeare.
> >       One day Warburton returned home to find 55 of them charred beyond
> > legibility.  Betsy had either burned them or used them as pie bottoms.  The
> > remaining three folios are now in the British Museum.
> >       The only comparable literary figure was the maid who in 1835 burned
> > the manuscript of the first volume of Thomas Carlyle's "The Hisory of the
> > French Revolution", thinking it was wastepaper.
> >               -- Stephen Pile, "The Book of Heroic Failures"
> >
> >
> > --
> > To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-REQUEST@lists.debian.org
> > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
> >
> >
> 
> 
>



Reply to: