Re: Debian 中文安装: zh_TW.po 文件,请务必校对
On Sun, Jan 14, 2001 at 05:17:37PM +0800, Mendel L Chan wrote:
> 个人意见是'/','root'翻译成'根目录'而'home'翻译成主目录.
> 觉得翻译成'家目录'总是感觉不对劲.:)
>
嗯,我们讨论的应该是zh_TW的翻译吧!
用『家目录』确实怪怪的,但是好处是它会让我想到"home directory",
翻译成主目录就没这个效果。Any idea?
--
Chia-Sheng Chang (Jonathan Chang)
Institute of Communications Engineering
College of Electrical Engineering
National Taiwan University
Taipei, Taiwan 10617, R.O.C.
E-Mail: changcs@santos.ee.ntu.edu.tw
--
| This message was re-posted from debian-chinese-big5@lists.debian.org
| and converted from big5 to gb2312 by an automatic gateway.
Reply to: