[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: ?ùD£??ò???£? dbootstrap.pot.5.gb 3?D£



cay1997>  #: kbdconfig.c:170
cay1997> msgid "VME console does not support keymaps."
cay1997> msgstr "VME控制台不支持键映射。"
cay1997>                        ******键盘映射

键盘映射感觉易懂些.键映射是清华的计算计词汇中的翻译.

cay1997> 
cay1997> #: kbdconfig.c:210
cay1997> #, c-format
cay1997> msgid ""
cay1997> "Couldn't find a keyboard mapping file named '%s'.  If you used the "
cay1997> "'kbd=<name>' boot parameter, the value passed as 'name' must be incorrect.\n"
cay1997> "\n"
cay1997> "Press <ENTER> to select a keyboard manually."
cay1997> msgstr ""
cay1997> "找不到键盘影射文件'%s'。如果您使用了启动参数 'kbd=<name>',这个值 'name' 一定"
cay1997>            ****映射?
cay1997> "是错的。\n"
cay1997> "\n"
cay1997> "按<ENTER>选择键盘。"
cay1997> 
cay1997> #: kbdconfig.c:220
cay1997> #, c-format
cay1997> msgid "Can't write to temporary user settings file %s"
cay1997> msgstr "不能写入暂时用户设定文件 %s"
cay1997>                 ****临时

        嗯, 临时好.

cay1997>  
cay1997> #: kbdconfig.c:234
cay1997> #, c-format
cay1997> msgid "Error loading the keymap %s%s.bmap from /etc/keymaps.tgz"
cay1997> msgstr "从/etc/keymaps.tgz载入 键映射 %s%s.bmap 时发生错误"
cay1997>                               *******键盘映射文件 
cay1997> 
cay1997> 
cay1997> #: main_menu.c:153 main_menu.c:190 main_menu.c:339 main_menu.c:416
cay1997> #: partition_config.c:511
cay1997> msgid "Do Without a Swap Partition"
cay1997> msgstr "不用交换分区"
cay1997>           **使用

        "不使用" 我觉得也不太妥. 给人的感觉是 Swap Partition 已存在,只是
         不用而已. "不需要" 如何?

cay1997>  
cay1997> #: main_menu.c:178
cay1997> msgid "Eject Floppy Disks"
cay1997> msgstr "退出软盘"
cay1997>         ****取出, 弹出?

         取出更好.
 
cay1997> > 
cay1997> > #: main_menu.c:580
cay1997> > msgid ""
cay1997> > "You will either boot Linux from a floppy disk, or you will have it boot from "
cay1997> > "the hard disk when your system is turned on.  Please select \"Next\" to make "
cay1997> > "Linux bootable the hard disk, select \"Alternate\" to make a boot floppy, or "
cay1997> > "select \"Alternate1\" to reboot the system."
cay1997> > msgstr ""
cay1997> > "开机后可以从软盘上启动Linux,也可以从硬盘上启动。请选择“下一步”制作可启"
cay1997> > "动Linux的硬盘,选择“另一步”制作一个启动软盘,或选择“另一步1”重新启动系"
cay1997> > "统。"
cay1997> ****如果1和2都没有做的时候,不知道有没有办法启动系统?如果没有的话,有没有必要提醒用户?

是啊,  \"Alternate1\"有谁试过? 

很感谢您认真的校对!

Wen



Reply to: