Re: DEBIAN WIKI: translating into Chinese.
[CC'ing 2 mailing lists, involved in I18n. I hope you don't mind]
On Thu, 2009-03-05 at 10:56 +0800, Hugh wrote:
> I've spent some time to translate wiki.debian.org from English to
> But I found they are all back to English. From the modification log, I
> can see that you've 'revert translations'. Why doing so? Have I done
> anything wrong?
You did translate the pages... but you have overwritten the English
Don't worry, your effort isn't lost, it is in the page history.
(I didn't have your email, so I couldn't come back to you).
When translating a given page ("News", for example), the french
translation is named "fr/News". For Chinese, the translated version is
probably* something like "zh_XX/News" (where XX would be the appropriate
The thing is that I don't have a clue on how to name those pages
(traditional/simplified or China/Hongkong/Taiwan ? is it
appropriate/possible to have a generic "zh" one?...).
I recommend following Debian website naming, if possible.