[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: User support for the debian-chinese-*



Dear Zu,

?您注意一下 li xin 直接寄?我的?息 "问题不大啊~你可以只看繁体的,就和现在一样;简体你不习惯可以不看,如同这篇。"
?位朋友回了一封???件?我?我?看??信件~ ??行?的本身不就是在?迫小弟看他寄??的??信件了?? 跟所?的 maillist 的默???一???都?有
小弟只是反?在????上有困?(?不是?有能力??), 反? big5 ? gb 合?, 建?另? utf8

2008/5/19 Zu <zzh@rashost.com>:
> 这个mail list缺省是回复给上一个发信人的,如果点击"全部回复",则会cc给<listname>@lists.debian.org。所以直接寄到个人邮箱(就是所谓的"强迫")应该是这个maillist的默认规则,不是被强迫的。如果不希望这样,则可以选择退出邮件列表,或者让maillist的管理员修改一下规则,或者提前邮件里面声明一下
> "请不要直接给我回信,回信的时候把我的地址从收件人或者cc列表中删除" 了
>
> --
> 瑞豪开源VPS - 基于Linux/Xen - 最低58元/月 - 免费试用
> http://www.RasHost.com
>
> 2008/5/19 Shih-Yuan Lee (FourDollars) <fourdollars@gmail.com>:
>> To li xin:
>>
>> ?位?地的朋友, 不好意思, 您都已?直接寄到小弟的信箱中了, 小弟只有被?迫????的感?, 您不??直接寄到小弟的信箱中.
>> 若您是寄到 mailing list 上面那另????~ 麻?您?您的言?及意?直接寄到 mailing list 上面好?? 好?大家知道您的意?及感受.
>>
>> 2008/5/19 li xin <xinligg@gmail.com>:
>>> 问题不大啊~你可以只看繁体的,就和现在一样;简体你不习惯可以不看,如同这篇。
>>>
>>> 2008/5/19 Shih-Yuan Lee (FourDollars) <fourdollars@gmail.com>:
>>>> Hi All,
>>>>
>>>> 小弟??看繁?字
>>>> 在????字上有困?
>>>> 因此反?合?
>>>>
>>>> 2008/4/30 Kanru Chen <koster@debian.org.tw>:
>>>>> Hi Andrew,
>>>>>
>>>>> I think we should respect the opinions from who are actually using the
>>>>> lists, so I forward this mail to the lists.
>>>>>
>>>>> 2008/4/30 Andrew Lee <andrew@linux.org.tw>:
>>>>>> Dear folks,
>>>>>>
>>>>>>  Foka went on IRC and ask for merge debian-chinese-big5 and
>>>>>>  debian-chinese-gb into one mailing list. Please check the log for
>>>>>>  details or read these(I copied from my log) below:
>>>>>>
>>>>>>  01:56 < foka> 我最近有?想法:如果把 debian-chinese-big5 和
>>>>>>  debian-chinese-gb
>>>>>>               二合?一,大家看法如何? :-)
>>>>>>  01:57 < aguai> foka: 不懂?
>>>>>>  01:57 < paulliu> 唔...?啥要做?件事??..:P
>>>>>>  01:57 < paulliu> aguai, 那是?? mailing list
>>>>>>  01:58 < foka> paulliu, 是??的:?在都是 UTF-8 年代了,也不再存在以前
>>>>>>               Big5、GB2312 ?件??的??了。
>>>>>>  01:58 < paulliu> 嗯, 的?...不?我是??想的...其?那? big5 的意思??是
>>>>>>                  chinese-traditional
>>>>>>  01:59 < paulliu> ?然大家都是中?人...不?繁?跟??..?是?有一些??上
>>>>>>  的困?..
>>>>>>  02:01 < paulliu> 不?, debian-chinese-big5 ?有甚? traffic 就是了..
>>>>>>  02:01 < paulliu> ?然?只是我的看法而已啦..
>>>>>>  02:01 < paulliu> 我是?得, 繁?中文跟??中文, 有?是?分?的...
>>>>>>  02:02 < foka> 其?整????好;我??好多台??的朋友,很快熟???字
>>>>>>  了。大?朋友看繁?字,倒也不是??,只是?不出?而已。
>>>>>>  02:02 < paulliu> 是可以看的懂, 但是我自己的??是...偶?要猜...
>>>>>>  02:03 < foka> paulliu, 呵呵,正好互相??。 :-)
>>>>>>  02:03 < paulliu> 也???中文猜中意思的?率是 9x%, 日文?字 4x%......
>>>>>>
>>>>>>  Debian do have lists for different languages. I think it's easier for
>>>>>>  support our users. Cause they can use their mother language to ask
>>>>>>  question and got answer by the mother language. We have separately lists
>>>>>>  because long time ago, we have encoding difference problem on big5 and
>>>>>>  gb2312, so that we have two lists for Chinese.
>>>>>>
>>>>>>  But my opinion now Debian is a global community, it is not specfic for
>>>>>>  any nation or racism. Who use traditional or simplified Chinese are
>>>>>>  equal participant.
>>>>>>
>>>>>>  But everyone can has opinion. Paulliu said that traditional and
>>>>>>  simplified Chinese are all Chinese, which I agreed. And Paulliu also
>>>>>>  think traditional and simplified Chinese should be separate.
>>>>>>
>>>>>>  However the point I concerned is our users support and free software
>>>>>>  community.
>>>>>>
>>>>>>  So I'd like to ask, what's you guys' opinion:
>>>>>>  Does our community only limited in Taiwan or China?
>>>>>>  Do you guys agree people from over the world can be also part of Debian
>>>>>>  community?
>>>>>>  You guys prefer to do the user support together or separately, and why?
>>>>>>
>>>>>>  Please give your valuable opinion.
>>>>>>
>>>>>>  Kindest regards,
>>>>>>
>>>>>>  -Andrew
>>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>>  ~ Kanru Chen <koster@debian.org.tw>
>>>>>  'v' http://stu.csie.ncnu.edu.tw/~kanru.96/
>>>>>  // \\ GnuPG-Key ID: 365CC7A2
>>>>>  /( )\ Fingerprint: 3278 DFB4 BB28 6E8C 9E1F 1ECB B1B7 5B5F 365C C7A2
>>>>>  ^`~'^
>>>>>
>>>>
>>>
>>
>

Reply to: