DWN 每週社群快訊 - 2003年第20期
官方網址: http://www.debian.org/News/weekly/2003/20/
翻譯: 摩托學園 DWN 翻譯小組 / DWN Translator Team
本期功勳:
Allen H.Y. Chin <ghost.9111589[at]knctu.edu.tw>
Asawu <asawu[at]med.cgu.edu.tw>
CN Wang(palmpilote)<b001089062[at]ktmu.edu.tw>
Darth Mike <moze_lazy[at]kyahoo.com>
huki <huki711114[at]pchome.com.tw>
umm <umm_chen[at]yahoo.com.tw>
Wen-chien Jesse Sung <jesse[at]kcola.voip.idv.tw>
校對: Wen-chien Jesse Sung <jesse[at]kcola.voip.idv.tw>
Rex Tsai <chihchun[at]kalug.linux.org.tw>
摩托學園 http://linux.nctu.edu.tw/web/moto/ http://moto.chuany.net
大高雄 Linux 使用者協會 http://kalug.linux.org.tw
Debian 中文計劃 http://www.debian.org/intl/zh/
校對偶有疏漏,敬請指教,也請來信鼓勵。
-----
---------------------------------------------------------------------------
Debian 每週快訊
http://www.debian.org/News/weekly/2003/20/
Debian 每週快訊 - 2003年05月20日
---------------------------------------------------------------------------
歡迎閱讀今年第二十期的 DWN,每週 Debian 社群快訊。儘管 Debian 還在為了一些
GCC 3.2 中的陷阱(gotchas)奮戰,compiler 的開發人員還是逕行[1]發表了 GCC
3.3 的相關套件。[2]Libranet 2.8 版正式發行了。在[3]這裡有一篇它的簡介,在[4]
這裡可以找到另外一篇。
1. http://gcc.gnu.org/gcc-3.3/
2. http://www.libranet.com/
3. http://www.madpenguin.org/slashdot/libranet28.html
4. http://www.distrowatch.com/dwres.php?resource=review-libranet
【Debian 領導團隊】 Martin Michlmayr 向大家[5]說明過去幾週來他做了些什麼。
Manoj Srivastava 將繼續擔任計畫秘書,Matt Zimmerman 則成為安全小組的正式成
員。如果您有興趣[6]參與安全方面的事務,不要客氣,趕快加入吧!此外,Debian
在哪些組織有[7]會員資格、由誰代表,現在都有正式的文件紀錄。
5. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0305/msg00005.html
6. http://lists.debian.org/debian-security-0109/msg00225.html
7. http://www.debian.org/misc/memberships
【來自 Webb.it 的消息】 Federico Di Gregorio 撰寫了一篇關於 Debian 參與
[8]webb.it 會議的[9]報導。本會議於05月09日到11日在義大利的 Padova 舉行,進行
超過 1000 場的研討會。義大利的 Debian 玩家和許多對自由軟體有興趣的朋友互相交
流,還在幾台機器上安裝 Debian、互相簽署 GPG 金鑰,並且參與及主辦幾場研討會。
他們還向來訪的朋友展示由四台 Xbox 組成,並且運行 Debian 的叢集系統(cluster)。
8. http://www.debian.org/events/2003/0509-webbit
9. http://www.debian.org/events/2003/0509-webbit-report
【Debian MIA 調查】 James Troup [10]公告他將對一些失蹤(missing in action,
MIA)的開發人員採取行動。他在03月12日對 191 位似乎停止活動的 Debian 開發人員
寄出詢問信件。其中 34 封竟被退件而無法送達,此外有 28 位要求退休,10 位表示
仍在參與開發工作,而一共有 90 位開發人員未在兩個月的期限內回覆。近期內部份人
員的資格將被取消。
10. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0305/msg00006.html
【掌握對 Debian 的捐贈】 Martin Michlmayr [11]表示,Mako Hill 將製作一份清
單,列出所有不是透過 [12]SPI 和 [13]ffis 這兩個非營利的 Debian 合作夥伴的捐
贈。如果您手上有 Debian 的資產(如因為參展等因素),請與他[14]聯絡。
11. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0305/msg00007.html
12. http://www.spi-inc.org/
13. http://www.ffis.de/
14. mailto:accountant@debian.org
【選單中使用預設圖示?】 有人[15]建議當應用程式沒有提供圖示時,在
window-manager 的選單中,是否要為該程式加上一個預設的圖示。Lars Wirzenius
[16]反對這個構想,他認為圖示是一個程式的視覺象徵,不應該是任意的圖案。
15. http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00629.html
16. http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00679.html
【一些相當重要的孤兒套件】 Martin Michlmayr [17]表示他已將數個套件列為孤兒套
件。這些套件中大部份不是有影響發行的重大 bug,就是已經有一陣子不是由套件維護
者進行更新了。他希望能有自願者能出來修?正這些 bug,進而接手這些套件的維護工作。
17. http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00654.html
【lm-sensors 的重大更新】 David Maze [18]指出,libsensors1 的 binary
interface 在 lm-sensors 2.6.5 到 2.7.0 間改變了,但函式庫的 soname
並沒有更改。雖然正確的做法應該是由該程式的作者來做變更 soname 的動作,但目前
他們仍未做出回應。因此,David 建議由他先來更動 Debian 中該函式庫的 soname。
18. http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00755.html
【翻譯者變更文件格式所引發的爭議】 在 Apache 的維護小組與法文翻譯小組之間產
生了一些[19]爭議,原因是法文版套件說明的翻譯格式與原本的格式不一致。
Matthias Urlichs [20]表示,他認為有足夠的理由更改格式,因為英文文句通常比對
應的譯文要來得短。
19. http://lists.debian.org/debian-l10n-french-0305/msg00121.html
20. http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00946.html
【Testing 的安全性支援】 Chris Leishman 寫了一封[21]信,敘述為什麼 Debian
也應該要有 testing 的安全性支援。Matt Zimmerman [22]解釋說已修正的套件會自動
由 unstable 轉到 testing 中。如果 unstable 尚末包含修正套件的話,為 testing
及 unstable 製作修正套件其實只是浪費時間。
21. http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00887.html
22. http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00886.html
【參加 DebConf 3】 Joachim Breitner [23]問道,如果還不是正式的開發人員,[24]
DebConf 是否值得參加呢?Andreas Tille [25]回答說,過去在 Bordeaux 舉行的
DebConf 是他最具生產力的時期了,此外,最棒的是會場有很多高手可以幫忙解決問題。
23. http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00907.html
24. http://www.debian.org/events/2003/0718-debconf
25. http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00918.html
【讓 GNOME 字型設定生效】 Sander Smeenk [26]發現明明他的字型設定都有儲存起
來,但是當他重新進入 X 時,這些設定都沒有生效。Ross Burton [27]說這是因為
Sander 並不是用 gnome-session 進入 GNOME,因此 XSETTINGS 資料庫無法被程式取
用(not populated)。在這種情況下,必需要在啟動 X 的命令稿中載入
gnome-settings-daemon。Mateusz Papiernik 則[28]說明了這些設定要如何寫到設定
檔中。
26. http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00909.html
27. http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00912.html
28. http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00915.html
【說明文件譯本】 Denis Barbier [29]注意到目前對說明文件(manpages)譯本到底
該放到原來的說明文件套件中,還是要放到 manpages-xx 裡,大家並沒有共識。如果
一份說明文件譯本一開始被放在 manpages-xx 裡,但後來又被納入原來的說明文件套
件中(例如它被程式開發者放到 tarball 中)的話,如此缺乏共識將造成衝突。
29. http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01089.html
【供準開發人員使用的套件庫】 Daniel K. Gebhart [30]公告 [31]Debian Mentors
Project 正式開始運作了。這個計畫提供一個套件庫,供已申請但尚未成為 Debian
開發人員的朋友使用。因為只有 Debian 開發人員才能直接將套件上傳到 Debian
官方套件庫中,歡迎這些準開發人員利用本計畫提供的服務。
30. http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00756.html
31. http://mentors.debian.net/
【將 non-free 文件分裝】 Colin Watson [32]宣佈他終於將 doc-linux 中
non-free 的部份自原套件中分離出來了。分離出來的新套件為
doc-linux-nonfree,目前正在等待 ftpmaster 的審核。因為本套件版權宣告的文件相
當龐大,審核時間可能會有點長。只有不到 10 % 的 HOWTO 及 mini-HOWTO 文件被歸
類為 non-free。
32. http://lists.debian.org/debian-legal-0305/msg00250.html
【Debian GNU/FreeBSD 里程碑】 Robert Millan [33]表示他的 GNU/FreeBSD
chroot jail 終於可以獨立運作(self-hosting),而他也能在其中製作 glibc
2.3、GCC 2.3.2 和 binutils 套件。他提供了 [34]tarball 供大家下載,不過他也
明白指出,這個 tarball 除了拿來開發及修正 bug 外,是沒有任何用處的。
33. http://lists.debian.org/debian-bsd-0305/msg00002.html
34. http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/
【以 DFSG 檢驗 LDP 預設授權的方式】 Branden Robinson 詳細[35]研究了[36]Linux
Documentation Project(LDP)的[37]預設授權方式。它是被 LDP 文件廣為採用的授
權方式。雖然他建議改寫其中一些章節,但這個授權方式其本上是 符合 [38]Debian
Free Software Guidelines 的。
35. http://lists.debian.org/debian-legal-0305/msg00282.html
36. http://www.tldp.org/
37. http://www.tldp.org/manifesto.html
38. http://www.debian.org/social_contract#guidelines
【新 IPv6 套件】 Fabio Massimo Di Nitto[39]宣佈套件檔案庫將有一些改變。到目
前為止,我們的策略都是讓所有的 IPv6 套件版本編號和 main 中的同名 IPv4
套件相同。現在,打破這個規則的時候到了,將有兩個套件不依循這個規則,以加快
測試程序。一個套件是 ntp-unstable,這是 ntp 的 CVS 最新版(snapshot),除了
其中一個部份外,其餘完全支援 IPv6。另一個是 Daniel Stone 製作的 XFree86
4.3,其中包括了 X.org 提供的 IPv6 patch。
39. http://lists.debian.org/debian-ipv6-0305/msg00000.html
【Debian 憲章修正案】 Manoj Srivastava 提出一份修改 Debian 憲章的[40]正式提
案,希望能在選舉或一般決議上引進 Condorcet/Clone Proof SSD 計票。本修正案是
由選舉方式委員會(election methods committee)在相當的研究後所得到的結果。這
份修正案已有足夠人數覆議,規定的[41]討論期限到 UTC 時間2003年05月30日
23:59:59 截止。
40. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0305/msg00010.html
41. http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01286.html
【測試新的投票命令稿】 Manoj Srivastava 正在[42]舉辦投票來測試新的投票命令稿
(voting scripts)。新的命令稿無法在 potato 上執行(而 vote.debian.org 正好
是用 potato),不過現在暫時不研究這個問題,本次票選的統計將在他自己的機器上
進行。因為此次票選有兩個候選項目需要有過半數人的支持(super majority)才能算
勝選,所以這也是測試這個功能的好機會。本次票選的對象,是在九個顏色中挑一個顏
色,Manoj 並附註說:『願最好的顏色獲勝。』。
42. http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01289.html
【增加對 Ogg 媒體格式的支援】 Ray Dassen [43]指出,在 [44]RFC 3534
中已正式指定了一個 MIME type 給 Ogg bitstream format。他希望 Debian
能儘量支援這個 MIME type。Ogg bitstream format 是用來包裝經 Ogg Vorbis
編碼後的音訊資料(The Ogg bitstream format is the container format
employed for the well-known OggVorbis audio code.)。Ray
在信件後面附了一個概略的清單,列出需要修改的套件。
43. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0305/msg00012.html
44. http://www.ietf.org/rfc/rfc3534.txt
【Debian 在 SCO 這個事件上的立場】 上週[45]兩度有人[46]問到 SCO(原名
Caldera,一家經營 GNU/Linux 相關業務的公司)宣稱 Linux [47]侵權的事件對
Debian 是否有影響。 Ray Dassen [48]認為,目前只有來自 SCO 這家快過氣的公司單
方面的主張和謠言,他們到現在還未能提出任何有力的證據。相 反的,有確切的證據
顯示 SCO 本身違反了 GPL,因為他們在其私有的(Unixware?)核心中引用了 Linux
核心中 GPL 的檔案系統程式。稍早 Open Source Initiative 對本事件發表了一份詳
細的[49]分析。
45. http://lists.debian.org/debian-project-305/msg00056.html
46. http://lists.debian.org/debian-project-305/msg00063.html
47. http://www.sco.com/scosource/complaint3.06.03.html
48. http://lists.debian.org/debian-project-0305/msg00058.html
49. http://www.opensource.org/sco-vs-ibm.html
【IFIT 會議】 一份關於 Debian 參與05月09日和10日在澳洲 Innsbruck 舉行的
[50]IFIT(Informationday Free Information Technology)的[51]報導上線囉!這個
會議由一場與政治界的專題座談會揭開序幕, 之後是數場研討會,探討數個計畫的詳
細內容,其中包括了 Debian 的開發模式。
50. http://www.debian.org/events/2003/0509-ifit
51. http://www.debian.org/events/2003/0509-ifit-report
【安全升級】 您知道該怎麼做。如果您安裝了下列任何套件,請務必更新系統。
* [52]MySQL -- Multiple vulnerabilities.
* [53]lv -- Local privilege escalation.
* [54]sendmail -- Insecure temporary file creation.
* [55]BitchX -- DoS and arbitrary code execution.
52. http://www.debian.org/security/2003/dsa-303
53. http://www.debian.org/security/2003/dsa-304
54. http://www.debian.org/security/2003/dsa-305
55. http://www.debian.org/security/2003/dsa-306
【新的或值得注意的軟體套件】 下列套件是最近被加到 unstable Debian
檔案庫或是有重大更新。
* [56]cdbs -- common build system for Debian packages.
* [57]colordiff -- Tool to colorize 'diff' output.
* [58]dbbalancer -- Database connection pooling, load balancing and
write-replication.
* [59]ddrescue -- Copies data from one file or block device to another.
* [60]ethstatus -- Console-based ethernet statistics monitor.
* [61]exim4 -- MTA (Mail Transport Agent).
* [62]glfer -- Program for reception and transmission of QRSS/DFCW
signals.
* [63]linwsjt -- Digital modes used for DX work on VHF/UHF and
Microwave.
* [64]loki -- [Biology] MCMC linkage analysis on general pedigrees.
* [65]retchmail -- Really fast POP3 retriever.
* [66]rsh-redone-client -- Reimplementation of rsh and rlogin.
* [67]rsh-redone-server -- Reimplementation of rshd and rlogind.
* [68]scapy -- Packet generator/sniffer and network scanner/discovery.
* [69]sleuthkit -- Tools for forensics analysis.
* [70]splint-doc -- Documentation for splint: a tool for statically
checking C programs for bugs.
* [71]tkcon -- Enhanced interactive console for developing in Tcl.
* [72]trickle -- User-space bandwidth shaper.
* [73]udptunnel -- Tunnel UDP packets over a TCP connection.
* [74]xsim -- X Simple Input Method.
56. http://packages.debian.org/unstable/devel/cdbs.html
57. http://packages.debian.org/unstable/text/colordiff.html
58. http://packages.debian.org/unstable/misc/dbbalancer.html
59. http://packages.debian.org/unstable/utils/ddrescue.html
60. http://packages.debian.org/unstable/net/ethstatus.html
61. http://packages.debian.org/unstable/mail/exim4.html
62. http://packages.debian.org/unstable/hamradio/glfer.html
63. http://packages.debian.org/unstable/hamradio/linwsjt.html
64. http://packages.debian.org/unstable/science/loki.html
65. http://packages.debian.org/unstable/mail/retchmail.html
66. http://packages.debian.org/unstable/net/rsh-redone-client.html
67. http://packages.debian.org/unstable/net/rsh-redone-server.html
68. http://packages.debian.org/unstable/net/scapy.html
69. http://packages.debian.org/unstable/admin/sleuthkit.html
70. http://packages.debian.org/unstable/doc/splint-doc.html
71. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/tkcon.html
72. http://packages.debian.org/unstable/net/trickle.html
73. http://packages.debian.org/unstable/net/udptunnel.html
74. http://packages.debian.org/unstable/utils/xsim.html
75. http://www.debian.org/devel/wnpp/
【孤兒軟體套件】 本週有 3
套軟體變成孤兒,而且需要新的維護者。這導致目前共有 184 個孤兒軟體套件了。非
常感謝先前的維護者對自由軟體社群的貢獻。請見 [75]WNPP網頁來得到完整的列表。
如果您有意接下這個套件,請為該 bug report 加以說明,並把主題列改為 ITA:。
* [76]libauthen-sasl-cyrus-perl -- Perl extension for Cyrus SASL
library. ([77]Bug#193390)
* [78]openag -- Open alternative to AudioGalaxy Satellite.
([79]Bug#193813)
* [80]xpvm -- Graphical console and monitor for PVM. ([81]Bug#192886)
76. http://packages.debian.org/unstable/perl/libauthen-sasl-cyrus-perl.html
77. http://bugs.debian.org/193390
78. http://packages.debian.org/unstable/net/openag.html
79. http://bugs.debian.org/193813
80. http://packages.debian.org/unstable/devel/xpvm.html
【想繼續讀到 DWN 嗎?】
請幫助我們製作這份新聞郵件。我們需要更多的自願者盯著 Debian
社群,為我們報導社群中的動態。請見 [82]contributing
網頁瞭解如何幫助我們。我們的信箱 [83]dwn@debian.org 期待著您的來信!
81. http://bugs.debian.org/192886
82. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
83. mailto:dwn@debian.org
Reply to: