[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: I want to build a debian-based distribution



On Tue, Feb 05, 2002 at 10:59:05AM +0800, Qiu YingBo wrote:
> 呵呵,大家有什麼意見呢?
> 
> 目標是增強 debian 的中文支持和桌面支持, 開發階段主要依靠我們本地的一個社
> 團的資源.

日本人以前有一個 debian-ja 的項目,現在他們的方向變成把
他們的成果(一些針對日文的補丁和程序)合並回Debian官方的發布裡。
所以,你構思的項目具體怎麼做,還是最好先全面的規劃好。

> 
> 我記得大概半年前, linuxforum.net 上曾經啟動過一個 mylinux 計劃, 現在
> 可能已經失敗了, 我想可以從這次失敗中總結出一些經驗和教訓的, 哪位能分析分析?
> 

看的多,做的少。自由軟件有個成語叫 'code talks, bullshit walks'.
看戲的比唱戲的多是放之四海皆準的。

> 下面是我正在為這個項目撰寫的 Developer FAQ 的一部分, 請多多指教
> 
> 3. 針對其它中文 Linux 發行版本, 有什麼特點??
> 
>    它將是 Debian family 中的一員, 這意味著我們將從 Debian 繼承
>    大部分的 package, 以及 apt 軟件維護. 毫無疑問軟件更新
>    將會非常方便快捷. 關于 Debian 等相關信息, 請訪問
>    www.debian.org
> 
>    它將由志願者維護, 由最終用戶決定運營方式. 事實証明社區的力量是
>    GNU/Linux 迅速成長的最主要因素. 當然我們也歡迎軟件廠商把其包裝
>    成它們自己的商業產品.
> 

覺的可以以debian unstable 為基礎,一個針對使用中文的初級用戶為
目標用戶群的安裝程序,本身不需要自己的程序包,直接使用Debian的
程序包,安裝程序時,全部需要和常用的程序都安裝,哪些是需要的,
哪些是常用的,由本計劃開發者決定。需要做特別中文設定的包,把
Debian 包內需要對中文做特定的設定的程序包加入改好的設定文件。

基本上要做的:
  *) 一個簡單的,純中文的,大多數選擇都限死的安裝程序。
     %) 硬盤分割固定
     %) 網絡設定固定
     %) 開始安裝的包固定(xchat, pan, evolution, icq, aim, jabber,
        galeon, icewm, postfix, gqview, chinput/xcin, zh-autoconvert,
	rxvt/xterm/eterm 或者 KDE 的相對程序,只裝一套)。
	
  *) 所有程序包直接用Debian的包,個別需要做中文設定的,加入
     中文設定文件。用戶升級嘛,指向Debian,就可以不用考慮
     大多數安全升級,除蟲升級的問題了。

頭一版基本就夠了,以後可以再增加功能。好高騖遠的話,肯定是走
不遠。用不著振奮人心,只要讓人放入光盤或者軟盤,回答幾個問題
後,重起一次就可以使用的一個有必要程序的中文系統就行了。

對于那些認為限死選擇不如用Windows 的人嘛,可以讓他們去直接
裝Debian 或者 Windows ,我看這個計劃的目的就像傻瓜像機,不
用知道需要選什麼,任何人的能照出聚焦清晰,曝光正確的照片。
自認高手的人不用咯索,直接用手動相機吧。

至于能否成功,不在于構思是否精妙,編碼是否高絕,而在于是否
有人會開始寫下第一行編碼,然後堅持下去。我們不缺熱情,缺的
是毅力。 :) 你要有這個毅力,就放手去做;否則,不用浪費時間。

《為了忘卻的記念》裡,柔石說過:“只要學起來”。
難是不難,只要做起來。

祝你成功。
-- 
hashao| 雨乍晴,月籠明。秋香院落砧杵鳴,二三更,千萬聲,搗碎離情,不管愁人聽。

-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org

-- 
| This message was re-posted from debian-chinese-gb@lists.debian.org
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.



Reply to: