[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: 請再校對 release-notes sgml 04。



On Sat, Dec 16, 2000 at 06:28:13PM +0800, debian_zh@citiz.net wrote:
> 大家好,
> 	不好意思,上次發的那份有些東東沒改過來,這次的才是正式的初稿。
> 其中有不少不懂的地方(已標出),大家幫忙好好校對。 :)
> 
Done!

%%%%%%%%%%%%%%%%% 翻譯
 <sect id="information">系統的詳細變化

<![ %not-sparc [
<![ %not-alpha [
  <p>如下所述的升級步驟可用于將以前任意的Debian發行版本直接
  升級至&release;你不必逐步升級至每一個中間發行版本。但是請注意,
  從2.0或更早的版本升級到&release;還未被廣泛地測試過,因此不予
  支持。
]]>
]]>

<![ %sparc [
  <p>由于一些 GNU C 庫函數的需要,這個基于&arch-title;的&debian;發行版本的
系統結構必需是一個2.2.x的內核(最好是2.2.7或更高版本的)。但是新的 GNU C 庫
仍和老的程序兼容。如果你想從&debian; 2.1(另外一個唯一基于&arch-title;的版本)
升級到這個版本,而你又沒有2.2.x的內核,那麼<package/libc6/ 包將無法安裝。
不要試圖在不是2.2.x內核的&mdash;進行強制升級。如果你這麼做的話,您將會
遇到嚴重的問題,以致你必須用急救盤起動修復。如果你需要升級你的內核,
要麼安裝這個發行版本中提供的某個內核(也就是說<package/kernel-image-*/
包),或從源程序編譯你自己的內核。這以後你才可以進行升級。
]]>

  <p>GNU libC 庫2.1源代碼和二進制代碼的向前兼容性意味著大多數來自以前發行版
  本的程序可以在新版本中運行(但倒過來不行)。所有在&debian; &release;中的
  軟件包都被創建成在新環境中運行,當然,也可以在新版本中重新編譯大多數程序
  而不需任何變化。然而對以上規則也有一些例外,因此你的有些程序要在新的glibc
  下修改和/或重新編譯才能正常地運行。

  <p>當在內核2.2和glibc2.1下運行的時候,系統會自動掛載一個額外的`devpts'虛
  擬設備以支持Unix98 PTYs,此時,一些進程守護程序(Unix 服務器)會自動切換,
  去使用那些新的設備(使用<file>/dev/pts/*</file> 來取代 
  <file>/dev/ttyp*</file>)。

  <p>在內核2.2.x下,PC打印機設備從lp0開始而不是2.0.x時的lp1,所以你要更新你的
printcap和其他一些配置文件來適應這一變化(<file>/dev/lp0</file> 取代
<file>/dev/lp1</file>, <file>/dev/lp1</file> 取代  <file>/dev/lp2</file> ,
以此類推)。

  <p>注意(從slink)升級完後,必須先安裝內核2.2.x才能讓Samba再次正常工作。

  <p>向使用新內核過度進行得很順利,主要是因為我們早已為2.1版本運行2.2內核
作好了充分的準備。有些問題仍然存在,主要和網絡有關:

  <list>
    <item>防火牆操作工具 <prgn/ipfwadm/ 已由  <prgn/ipchains/所取代。 
<package/netbase/ 的升級過程中將會要求你和一個wrapper腳本建立符號連接,
 這樣你的防火牆才能繼續起作用;你也可以參考  <file>/usr/share/doc/netbase/ipchains-HOWTO.txt.gz</file> ,將你的防火牆設置轉換成正確的 <prgn/ipchains/ 設置。

    <item>由老版本的Debian安裝過程設立的 <file>/etc/init.d/network</file> 腳本
在用新的內核時會打印錯誤信息;這可以通過在該文件中使用<prgn/route/時加上恰當
的`netmask' 和 `dev'選項來解決。

    <item>不幸的是,這次的內核升級也可能對那些機器內存很小的用戶造成麻煩。
  </list>

  <p>你必須閱讀內核的<file>Documentation/Changes</file>文檔以取得更多的
關于如何升級軟件,使之在新內核下工作的信息。

  <p>對使用PAM的應用程序的升級過程我們盡量的做到順暢和完整。在大多數情況下,
  新的配置將仿照你舊的pre-PAM配置。但是,不是每種情況都能被照顧到的。如果有
  需要作出修改,你可以安裝<package/libpam-doc/包,裡面的文檔蓋涵了PAM 函數庫
  的各個方面。

--
Best regard
hashao

-- 
| This message was re-posted from debian-chinese-gb@lists.debian.org
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.



Reply to: