Re: [zh_CN ??????] ???????????????????????????????????? :-)
On Mon, Aug 28, 2000 at 08:29:21PM -0600, Anthony Fok wrote:
>
> Debian GNU/Linux 2.2 "Joel `Espy' Klecker" 版正式發行
>
> 2000 年 08 月 15 日
>
> Debian 計劃很高興宣布最新發行的 Debian GNU/Linux 操作系統。此版本的開發
> 歷時約十八個月,並接受了幾千位一般用戶及開發人員的徹底測試。
1)
應該是: (?)
Debian 宣布 ... 的 發行.
而不是:
Debian 宣布 ... 操作系統.
2)
可能 廣泛 測試, 要比 徹底 測試, 更準確一些.
> Debian GNU/Linux 是一套自由、免費的 Linux 系統,是由世界各地約五百位志願
> 工作者透過互聯網合力開發而成。Debian 致力于自由軟件,其非盈利性,以及其開放
> 式發展模型,使 Debian 在各個 Linux 發布系統 (distributions) 中,獨樹一幟。
3)
Debian 致力于 ... 事業, 可能更加通順一些, 雖然,英文原文可能就僅是 Free
software.
4)
i haven't read the original english text yet. but i suspect the word
免費 is not correct?
> 隨著新增對 PowerPC 和 ARM 體系結構 (architectures) 的支持,Debian
> GNU/Linux 支持的體系結構總共有六種,比其它任何發布系統都要多。各種體系結構裡
> 的軟件包,全部採用相同的源代碼包建置而成。Debian GNU/Linux 現在可以在 iMac
> 和 Netwinder 計算機上運行了,也仍然支持已有的英特爾 PC、Sun SPARC、Alpha,和
> 較舊的 Macintosh、Amiga 硬件。
5)
it's wrong to say PC is Intel, what about AMD? so maybe a i386 is okay
enough, IMHO. or whatever, 'cause i haven't read the original english text. :)
> Debian GNU/Linux 2.2 的安裝步驟,比以前更暢順、更完善,可自動通過 DHCP
> 設定網絡,軟件選擇過程更簡易,(只須選擇您的 Debian GNU/Linux 系統所需的“任
> 務”(tasks) 即可),而 X 窗口系統配置程序也更易使用。Debian GNU/Linux 可從光
> 盤安裝,也可利用網絡和幾片磁盤安裝。Debian 2.2 可藉 FTP 從
> ftp://ftp.debian.org/debian/ 或其它多個鏡像站點取得,眾多銷售商也即將提供
> CD-ROM 光盤。至于 CD 光盤影像,現在就可以下載了。
>
> 從舊版升級至 Debian GNU/Linux 2.2 的動作是由 APT 軟件包管理工具處理。秉
> 承過往傳統,Debian GNU/Linux 系統可以輕而易舉地自我升級,無須停機。關于安裝
> 及升級 Debian GNU/Linux 的詳情,請參閱發行附注。
6)
自我升級 is confusing ? 自動 ?
> Debian GNU/Linux 2.2 架構于最新的穩定版 Linux 內核 (2.2.16) 之上,並補加
> 了 Alan Cox 準備放入 2.2.17 版的補丁 (patches)。 2.2 版內核在可用性和穩定性
> 方面有重大改善,也支持更多新舊的硬件產品。筆記本計算機的用戶更加可以體會到
> PCMCIA 子系統的改良。Debian GNU/Linux 2.2 裡更新過的軟件包接近八百個,最重要
> 的包括︰
>
> * C 程序庫 2.1.3
> * XFree86 3.3.6
> * GCC 2.95.2
> * GnuPG 1.0.1
> * Perl 5.005.03
> * Python 1.5.2
> * PAM 0.72
> * ncurses 5.0
> * teTeX 1.0.6
> * Emacs 20.7
> * XEmacs 21.1.10
> * GNOME 1.0.56
>
> 此外,Debian GNU/Linux 2.2 更新增了一千二百個軟件包,例如︰
>
> * postfix 新的安全信件傳送代理 (mail transport agent)
> * openssh 自由的連線加密程序 (secure shell)
> * openldap LDAP 客戶程序及服務器套裝
> * w3m 新的文本模式萬維網瀏覽器,可支持表格
> * gdm GNOME 顯示管理器 (GNOME display manager)
> * cvsup 高效率的 CVS 鏡像系統
> * everybuddy 百寶 (ICQ, AOL IM, Yahoo Chat) 即時傳訊客戶程序
really good translation! :)
> * reportbug Debian GNU/Linux 錯誤回報工具
> * zope 給動態網站使用的 web 應用服務器
> * xmms X 多媒體系統 (The X Multimedia System) 音響播放器
> * kaffe 自由、免費、能夠即時編譯 (JIT) 的 Java bytecode 虛擬平台
> * gnapster 流行的 MP3 分享服務使用界面
共享 maybe is better?
> * 最後,新增的五十六個遊戲,當然也不可少啦!
>
> Debian GNU/Linux 2.2 不單集合了數以千計的更新和新增軟件,更增強了系統整體功
> 能,例如︰
>
> * 可嵌入認証模塊 (Pluggable Authentication Modules, PAM) 的廣泛應用。有了
> PAM,就可以使用標準的 Unix 口令,或者使用更安全的 shadow“隱藏”口令、
> MD5 口令、“智慧卡” ("smart cards")、和一次性口令等等,來配置 Debian
> GNU/Linux 系統。
> * 新的網絡配置系統。新系統使用 /etc/network 目錄進行配置,對多穴主機
> (multihomed hosts, 有多個網絡接口的主機) 有更佳的支持。
> * 更符合 Linux 文件系統層次標準 (Filesystem Hierarchy Standard, FHS),把
> 系統特定、體系結構特定、以及與體系結構無關的數據更清楚分明,以更適合在
> 多機種的環境應用。
> * 對國際用戶有更完善的支持,包括對中日韓 (CJK) 語言的改進。日文支持已經完
> 全整合進 Debian 主文件庫裡,而其它拉丁字母以外的編碼,也隨著更廣泛的國
> 際化 (i18n) 而有所改善。歐洲各國語言也有更好的支持,增加並改進了更多語
> 言的翻譯。
>
> Debian 的中文化的工作日臻成熟,有完善的底層 (C、X11 程序庫) 中文語種
> (locale) 支持,也新增多套中文軟件和字體,而越來越多軟件也內附中文使用界面,
> 使 Debian 2.2 版的中文環境易用性大副提高。我們會繼續努力進行文檔寫作翻譯、軟
> 件中文化和包裝的工作。 在此感謝多年來中國大陸、台灣、香港兩岸三地和海外朋友
> 的鼎力協助,包括︰
>
> * CLE 計劃的鄭原忠(小蟲)、黃志偉、謝東翰、李柏鋒、李建秋、胡崇偉等開發
> 人員
> * 于明儉、陳向陽、方漢等多位中國的中文化高手和貢獻者
> * 文鼎科技 (Arphic Technologies) 慷慨提供四套高品質 TrueType 中文字體
> * 中國 TurboLinux、紅旗 Linux(中科院)、台灣 XLinux 網虎公司等
FYI, RedFlag's new installation program is a copy from RedHat's anaconda,
which is a GPL'd program, I'm wondering if any of you have access to the
source of RedFlag's version?
IMHO, we'd better say it clear what RedFlag did exactly for Debian.
(i.e. a console yh only?)
> * Debian JP(日本)和 Debian-KR(韓國)計劃
> * Debian 中文計劃、Debian 計劃工作同仁,及各位熱心的用戶
>
> 歡迎大家前往 http://www.debian.org/international/chinese/ 訪問 Debian 中文計
> 劃主頁。 我們會陸續提供更多中文文檔及軟件包給大家下載安裝。更歡迎大家加入
> Debian 中文計劃,與整個自由軟件社群合力開發和分享,共同開創更完善的
> GNU/Linux 中文環境。
>
> Debian 計劃一直以來都渴望成為更專業的發布系統的基礎,而這一年來這個目標
希望 maybe is better?
> 終于實現,已有多家商業 Linux 發布系統均採用了 Debian 系統為基礎。Corel 公司
> 、Libra 計算機系統和 Stormix 科技等幾家公司已經推出基于 Debian 開發的發布系
> 統,而其他的公司也將要推出同類產品了。此外,多本 Debian 書籍也隨書附送
> Debian GNU/Linux CD 光盤。保持不變的,是計劃的義務工作社群,對 Debian 社會契
> 約的忠誠,以及致力提供最好的操作系統的承諾。Debian GNU/Linux 2.2 正是我們朝
> 著這些目標邁進的一大步。
>
> 我們謹將 Debian GNU/Linux 2.2 呈獻給 Joel "Espy" Klecker 這位 Debian 開
> 發者。Joel 在開發 Debian 的期間,原來一直被困在病床上,和一種叫做“杜興氏肌
> 肉萎縮症”(Duchenne Muscular Dystrophy) 的疾病搏鬥。而因為 Joel 對這件事從來
> 只字不提,所以 Debian 計劃同仁大多數都懵然不知。現在,我們終于能意識到 Joel
> 慷慨與我們分享的友誼和他為 Debian 所做的貢獻。為了表達我們對他的感激之情,追
> 憶其滿溢激勵之情的一生,謹以此 Debian GNU/Linux 版本獻給 Joel。
--
| This message was re-posted from debian-chinese-gb@lists.debian.org
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.
Reply to: