Re: Proposal: move win32-loader in SVN repository
On Sun, Mar 23, 2008 at 07:45:40AM +0100, Christian Perrier wrote:
> >
> > I therefore propose to move win32-loader (and any tags) from its current
> > location to directly under trunk, as is suitable for a basically
> > independent package.
> > This would also make it more clear that translations need to be committed
> > separately and makes it easier for translators to do a separate checkout of
> > just win32-loader if they like. For translation statistics win32-loader
> > could be included in level2, together with other packages that are
> > important for installations.
>
>
> Actually, when the package was introduced, I *briefly* added it as
> part of level 2. However, there's a problem: some languages are not
> supported in NSIS. So, as the comments in the win32-loader say: one
> has first to translate NSIS before working on win3é-loader.
>
> As NSIS is something we don't have control over, I thought it would be
> unfair for translators of those languages to include the language in
> level 2 while they practically *can't* really translate for their
> language.
Sounds like a fair point (as for udebs, I still don't really see how they
relate to the equation, but that is moot now).
I'm not familiar with what each level means, though. Is there a less-priority
level for which it would be suitable?
My interest in integration is due to other things not related to how much
priority is assigned to translating win32-loader. For example, new translators
often use the BTS to send win32-loader translations, but it would be more
convenient if they use the same channels used to add stuff to packages/po/
(sometimes this even meant that translator coordinators sent bug reports
instead of committing the translation directly).
So, is there any solution that would allow this, without imposing win32-loader
translations as a prioritary requirement?
--
Robert Millan
<GPLv2> I know my rights; I want my phone call!
<DRM> What use is a phone call… if you are unable to speak?
(as seen on /.)
Reply to: