Re: How to contribute
[Jaonary Rabarisoa]
> Especially, I'm very exiting to get Debian in my native language
> which is the "malagasy" - from Madagascar. So what I have to do for
> that?
Well, first you will probably have to get a locale made available for
that language. Check
<URL:http://www.student.uit.no/~pere/linux/glibc/> for info on how to
do that. As far as I can see, from the glibc source, there is no such
language supported by glibc today.
The language code is registered in ISO 639,
<URL:http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html#mn>:
Language Name Language Name 639-2 639-1
(English) (French)
------------------------------------------
Malagasy malgache mlg mg
> Which tools should I use? kbabel,gtranslator,poedit...which the
> most user freindly and easy to learn?
It is perhaps not possible to start translating before the locale is
in place.
Reply to: