[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#255758: discover1: [[INTL:eu] Basque debian template translation update



Package: discover1
Severity: wishlist
Tags: l10n, d-i, patch



Here atached debconf template translation update for basque.
Plese commit when you can.

thx
-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.6
Locale: LANG=eu, LC_CTYPE=eu (ignored: LC_ALL set to eu_ES)
#  discover1.po basque translation
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discover1-debconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-04 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-22 22:50+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <librezale@librezale.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../discover1.templates:4
msgid "Manage CD-ROM devices and mount points with discover?"
msgstr "CD-ROM gailuak eta hauen muntatze puntuak discover erabiliaz kudeatu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../discover1.templates:4
msgid ""
"The \"discover\" program can automatically manage the /dev/cdrom* symbolic "
"links and device mount points, if you desire.  The available CD-ROM (and "
"compatible) devices are scanned at boot-time and these links and mount "
"points can be automatically updated."
msgstr ""
"\"discover\" programak zuk horrela nahi izan ezkero /dev/cdrom lotura "
"sinbolikoak eta hauen muntatze puntuak kudeatu ditzazke. Erabilgarri dauden "
"CD-ROM gailuak sistema abiaraztean atzematen dira eta beroien muntatze "
"puntuak automatikoki eguneratu daitezke."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../discover1.templates:4
msgid ""
"If you enable this option, discover will link /dev/cdrom to /dev/cdrom0 for "
"convenience."
msgstr ""
"Zuk aukera hau gaitzen baduzu, dicoverrek /dev/cdrom eta /dev/cdrom0 lotuko "
"ditu."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../discover1.templates:4
msgid ""
"If you don't want discover to manage the device symbolic links and mount "
"points for you, decline this option."
msgstr ""
"Zuk ez baduzu dicoverrek zure gailu eta muntatze puntuak kudeatzea aukera "
"hau ez hautatu."

#. Type: string
#. Description
#: ../discover1.templates:19
msgid "Directory for CD-ROM device mount points:"
msgstr "CD-ROM gailuen muntatze puntuetarako karpeta:"

#. Type: string
#. Description
#: ../discover1.templates:19
msgid ""
"Mounted filesystems accessible via CD-ROM (or compatible) devices can be "
"placed just about anywhere in the filesystem hierarchy, but the standard "
"says they should be placed in /media, so that they are available as, e.g., "
"\"/media/cdrom0\", \"/media/cdrom1\", and so forth."
msgstr ""
"CD-ROM gailuen bitartez erabilgarri diren fitxategi sistemak fitxategi "
"sistema jerarkiako edozein kokalekutan ipini daitezke, baina normalena hauek "
"/media kapetan ipintzea da baino \"/cdrom0\", \"/cdrom1\" eta "
"antzerakoak erabiliaz ere eskuragarri dira."

#. Type: string
#. Description
#: ../discover1.templates:19
msgid ""
"Note that discover will link the \"cdrom\" mount point to the \"cdrom0\" "
"mount point for convenience."
msgstr ""
"Kontutan izan discoverrek \"cdrom\" muntatze puntua \"cdrom0\" muntatze "
"puntuarekin lotuko duela"

#. Type: string
#. Description
#: ../discover1.templates:19
msgid ""
"To stay compatible with earlier versions of discover the path entered here "
"should end with a / (eg. /media/)."
msgstr ""
"Discover-en agertutako azken bertsioekin bateragarritasuna gordetzeko "
"sartutako bidea / batez amaitu behar da (adib. /media/)."

#. Type: note
#. Description
#: ../discover1.templates:33
msgid "Invalid path for mount point"
msgstr "Muntatze punturako bide baiogabea"

#. Type: note
#. Description
#: ../discover1.templates:33
msgid "You entered an invalid path as CD-ROM devices mount point."
msgstr "Zuk bide baliogabe bat sartu duzu CD-ROM gailuak muntazte puntu bezala"

#. Type: note
#. Description
#: ../discover1.templates:33
msgid ""
"The base filesystem mount point for CD-ROM drives must be an absolute path "
"(begin with \"/\") and must not be null.  If the path does not exist, it "
"will be created when needed."
msgstr ""
"CD-ROM gailuak muntatzeko oinarrizko fitxategi sistema \"/\"-z hasi behar da "
"eta ezin da hutsik egon. Bidea ez badago behar denean sortua izango da."

#~ msgid ""
#~ "Unless you have a need or preference for placing the CD-ROM mount points "
#~ "elsewhere, the root directory (\"/\") is a good choice."
#~ msgstr ""
#~ "Zuk ez baduzu naiago CD-rOM gailuak beste nombati kokatzea, erro karpeta "
#~ "(\"/\") ideia ona da."


Reply to: