[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#250746: Finnish translation update for base-config



Package: base-config
Version: 2.21
Severity: normal
Tags: patch l10n

Translated file attached.

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers testing
  APT policy: (990, 'testing')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.5-1-686
Locale: LANG=fi_FI@euro, LC_CTYPE=fi_FI@euro

Versions of packages base-config depends on:
ii  adduser                 3.53             Add and remove users and groups
ii  apt                     0.5.25           Advanced front-end for dpkg
ii  aptitude                0.2.14-3         curses-based apt frontend
ii  bsdutils                1:2.12-3         Basic utilities from 4.4BSD-Lite
ii  console-data            2002.12.04dbs-38 Keymaps, fonts, charset maps, fall
ii  console-tools           1:0.2.3dbs-52    Linux console and font utilities
ii  debconf                 1.4.25           Debian configuration management sy
ii  debianutils             2.8.2            Miscellaneous utilities specific t
ii  gettext-base            0.14.1-2         GNU Internationalization utilities
ii  passwd                  1:4.0.3-28.1     Change and administer password and

-- debconf information excluded
# translation of fi.po to Finnish
# Base-config translation
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the base-config package.
# Translators, please read /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>, 2003.
# Tapio Lehtonen <tale@debian.org>, 2004.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: base-config\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-24 12:00-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-24 21:26+0300\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#: ../lib/menu/pkgsel:23
msgid "dselect - old package selector (experts only)"
msgstr "dselect - vanha paketinvalitsin (vain asiantuntijoille)"

#: ../lib/menu/pkgsel:26
msgid "aptitude - pick tasks or drill down to individual packages"
msgstr "aptitude - valitse asennettavaksi tehtäviä tai yksittäisiä asennuspaketteja"

#: ../lib/menu/pkgsel:29
msgid "tasksel - quickly choose from predefined collections of software"
msgstr "tasksel - valitse ennalta määritellyistä ohjelmistokokoelmista"

#: ../lib/menu/pkgsel:36
msgid "nothing - you may manually run apt-get or any of the above later"
msgstr "ei mitään - voit käynnistää itse apt-get:n tai käyttää edellä mainittuja "
"myöhemmin"

#: ../lib/menu/shell:4
msgid "Type 'exit' to return to base-config."
msgstr "Kirjoittamalla \"exit\" palataan base-config:iin."

#: ../apt-setup:74
msgid "enter information manually, "
msgstr "syötä tiedot käsin, "

#: ../apt-setup:152
msgid "Scanning CD, this will take a minute."
msgstr "Silmäillään nopeasti romppua, tämä kestää hetken."

#. Several notes for translators:
#. * The singular form is only there to make use of plural forms;
#. * If package count is 0, a separate error message should be displayed.
#. * This sentence is part of a longer paragraph, full stop is omitted here.
#. * "${PACKAGE_COUNT}" must not be translated.
#: ../apt-setup:223
#, sh-format
msgid ""
"The Debian package management tool, apt, is now configured, and can install "
"${PACKAGE_COUNT} package"
"The Debian package management tool, apt, is now configured, and can install "
"${PACKAGE_COUNT} packages"
msgstr "Debianin paketinhallintatyökalun apt:in asetukset on nyt tehty, ja se voi "
"asentaa ${PACKAGE_COUNT} ohjelmapakettia."

#: ../apt-setup:271
msgid ""
"You probably used a CD to install the Debian base system, but it is not "
"currently in the drive. You should probably just insert it and select \"cdrom"
"\"."
msgstr ""
"Luultavasti käytit romppua Debianin perusjärjestelmän asennukseen, mutta "
"romppu ei ole nyt asemassa. Luultavimmin sinun pitäisi pistää romppu asemaan "
"ja valita \"cdrom\"."

#: ../apt-setup:484
msgid "Testing apt sources..."
msgstr "Kokeillaan apt-lähteitä ..."

#: ../apt-setup:554 ../apt-setup:629
msgid "Testing apt sources ..."
msgstr "Kokeillaan apt-lähteitä ..."

#: ../base-config:31
msgid "Configuring the base system..."
msgstr "Tehdään perusjärjestelmän asetukset..."

#. Update available file; tasksel and dselect need it later.
#. (but first, get the configuration from /etc/apt/apt.conf)
#. Translators DO NOT TRANSLATE "available", this is the file name!
#: ../lib/menu/apt-setup:23
msgid "Updating \"available\" file..."
msgstr "Päivitetään \"available\"-tiedosto"

#~ msgid "enter information manually"
#~ msgstr "syötä tiedot käsin"

#~ msgid "Debian System Configuration"
#~ msgstr "Debian-järjestelmän asetukset"

#~ msgid "Apt Configuration"
#~ msgstr "Apt-asetukset"

#~ msgid "Time Zone Configuration"
#~ msgstr "Aikavyöhykeasetukset"

Reply to: