[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Serbian translation begins



Christian Perrier wrote:

> (Alex Malinovic, serbian tanslator, and Safir Secerovic, bosnian
> translator, CC'ed. Please keep CC unless one of both mentions he's
> subscribed to -boot)
> 
> Quoting Anton Zinoviev (zinoviev@fmi.uni-sofia.bg):
> 
>> > This is cyrillic-written Serbian.
>> 
>> This is interesting.  Serbians prefer Cyrillic in their everyday life
>> (books, papers, etc.), however I have the impression that in computers
>> they use only the Latin alphabet with ISO-8859-2.  (Officialy both
>> alphabets can be used to write Serbian.)  I think XFree doesn't have
>> proper keyboard support for Serbian Cyrillic (this is easy to fix
>> though).
> 
> Indeed, after exchanges with Alex Malinovuch, who offered to to sr
> translations, we ended up with this solution.
> 
> We can also notice that we currently have "Bosnian" (bs) as one of d-i
> languages. From what I have retained from exchanges with Alex, Bosnian
> is indeed the serbian language as spoken in Bosnia and
> Herzegovina.....the current translation by Safir Secerovic (sorry for
> special characters....I currently have no way for inputting them) uses
> Latin alphabet.
> 
> So, but I may be wrong, we could have two different kinds of serbian
> (or serbian-like) languages in d-i :
> 
> "serbian" (sr) being cyrillic-written serbian
> "bosnian" (bs) being latin-written "serbian"
<snip>

>> Serbians live also in Bosnia and Croatia.  Only 10 years ago there was
>> only one language named "Serbocroatian" (or sometimes "Croatoserbian")

Yep.  If you ask a linguist (scientist specializing in languages), s/he will
most likely tell you that there is only one language, with *very* slightly
different dialects, but with two different alphabets.  (Traditionally
"Croatian" used the Latin alphabet and "Serbian" used the Cyrillic
alphabet.)  Incidentally, the language code for this language is "sh".  The
separate "hr" and "sr" codes are entirely due to politics.  :-P

What's actually wanted is "Serbo-croatian (Latin)" and "Serbo-croatian
(Cyrillic)".  Much like "Chinese (traditional)" and "Chinese (simplified)".
Of course, the locale system is not really set up properly for this, but
maybe someone can come up with something.  :-P  Boy, do I hate the locale
system. :-)

>> but I suppose that Serbians in Croatia and Bosnia will prefer their
>> language to be named Serbian rather than Croatian or Bosnian.
>> 
>> Anton Zinoviev

-- 
There are none so blind as those who will not see.



Reply to: