Re: Serbian translation begins
On 14.IV.2004 at 12:43 Christian Perrier wrote:
>
> This is cyrillic-written Serbian.
This is interesting. Serbians prefer Cyrillic in their everyday life
(books, papers, etc.), however I have the impression that in computers
they use only the Latin alphabet with ISO-8859-2. (Officialy both
alphabets can be used to write Serbian.) I think XFree doesn't have
proper keyboard support for Serbian Cyrillic (this is easy to fix though).
> The languagechooser entry needs some fine tuning probably in a way
> similar to other cyrillic languages such as Ukrainian and Russian.
We have three options for the second stage:
1. use the locale sr_YU.UTF-8@cyrillic. UTF-8 is a must because
people will need to use the Sebian Latin alphabet.
2. use sr_YU. This locale is for ISO-8859-2. I think this is the
most popular option in Serbia and Montenegro. The console has to be
a Latin console.
3. use sr_YU.UTF-8. Like 2. but allows to use Cyrillic.
> The only valid locale with sr is currently sr_YU in libc. The chosen
> country will be however "CS" (Serbia and Montenegro) as the "YU"
> country is no longer part of ISO-3166.
Until GNU systems support CS locales YU has to be used. Ofcource the
name of the country will be "Serbia and Montenegro", not "Yugoslavia".
> Whether an "other" country choice will be needed as Serbian may be
> spoken elsewhere will be discussed.
Serbians live also in Bosnia and Croatia. Only 10 years ago there was
only one language named "Serbocroatian" (or sometimes "Croatoserbian")
but I suppose that Serbians in Croatia and Bosnia will prefer their
language to be named Serbian rather than Croatian or Bosnian.
Anton Zinoviev
Reply to: