Re: English localization
Joey Hess wrote:
Nathanael Nerode wrote:
#. Type: select
#. Description
msgid ""
"Please select the closest Debian mirror, relatively to network
topology, not "
"necessarily to geographical reasons."
msgstr ""
Bad English. Try this instead:
"Please select the closest Debian mirror (according to network topology;
not necessarily the closest geographically)."
The one for https mirrors is much better, so I have changed it to use
similar text for ftp.
Lovely!
<snip>
Seems to already be done.
<snip and several more like>
Yes. Christian Perrier was very nice and fixed a whole bunch of the
ones which don't change translations. :-)
#. Type: note
#. Description
msgid ""
"The root filesystem is a RAM disc. The hard disc file systems are
mounted on "
"\"/target\". The editor available to you is nano. It's very small and
easy "
"to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to
you, "
"run \"ls /bin /sbin /usr/bin /usr/sbin\"."
msgstr ""
Not *really* an error, but doesn't everyone use the "disk" spelling
these days, rather than the "disc" spelling?
Here in the states we do, but I cannot speak for the British. Left it
as-is.
OK. I notice that "disk" is used everywhere *else* in d-i, however.
There are others which could be improved, but they'd all need to be
rewritten, and they're basically OK as is. These are the ones I'd be
embarassed to release with. I would expect that no changes in other
languages' translations would be necessary for most of these, assuming
the translators have good command of their own languages.
I did notice these:
#. Type: select
#. Description
msgid ""
"Please choose the interface you want to configure. All currently detected
"
"interfaces on your system are shown below. Please choose the type of your
"
"primary network interface. This interface will be used for installing the
"
"Debian system (via NFS or HTTP)."
msgstr ""
The term 'interface' is rather technical and obscure to newbies (I
remember going 'what the *&$* is an interface?'), and no synonym or
definition is given. Is there some way to make this clearer? This
occurs elsewhere as well. Perhaps "interface (networking card)" or
"type of network interface (connection)" or something????
This message has some other problems: Are you choosing the interface
you want to configure, or the *type* of your primary network interface?
It apparently asks you to do both in one message.
Rewritten to:
_Description: Primary network interface:
Your system has multiple network interfaces. Choose the one to use as
the primary network interface while installing Debian.
Sounds great !
#. Type: error
#. Description
msgid ""
"Please check the error log on the third console or /var/log/messages for "
"more information."
msgstr ""
In keeping with the other messages which discuss things like this, it
should probably say "...on the third console (ALT-F3) or..."
or something similar telling how to get the third console (if it's at
all straightforward on the architecture this message is for).
This is a multi-arch message, and I doubt it's the same everywhere. Also, if
you don't know how to switch VC's, perhaps the error message may not be very
useful to you either..
Indeed. Sounds good!
D-i looks great!
Reply to: