[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#483518: ssl-cert: [INTL:sk] Slovak po-debconf translation



Package: ssl-cert
Version: 1.0.19
Priority: wishlist
Tags: l10n patch

.po attached

~~helix84
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ssl-cert package.
# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ssl-cert\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: ssl-cert@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 22:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-29 08:55+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Host name:"
msgstr "Názov hostiteľa:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Please enter the host name to use in the SSL certificate."
msgstr "Prosím, zadajte názov hostiteľa, ktorý sa použije v SSL certifikáte."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "It will become the 'commonName' field of the generated SSL certificate."
msgstr "Stane sa poľom â??commonNameâ?? vytvoreného SSL certifikátu."

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Configure an SSL Certificate."
msgstr "Konfigurovať SSL certifikát."

#~ msgid "GB"
#~ msgstr "SK"
#~ msgid "Country code:"
#~ msgstr "Kód krajiny:"
#~ msgid ""
#~ "Please enter the two-letter ISO-3166 code to use in the SSL certificate."
#~ msgstr ""
#~ "Prosím, zadajte dvojpísmenový kód ISO-3166, ktorý bude použitý v SSL "
#~ "certifikáte."
#~ msgid ""
#~ "It will become the 'countryName' field of the generated SSL certificate."
#~ msgstr "Stane sa poľom â??countryNameâ?? vytvoreného SSL certifikátu."
#~ msgid "Scotland"
#~ msgstr "Banskobystrický kraj"
#~ msgid "State or province name:"
#~ msgstr "Názov štátu alebo provincie:"
#~ msgid ""
#~ "Please enter the name of the administrative subdivision to use in the SSL "
#~ "certificate."
#~ msgstr ""
#~ "Prosím, zadajte názov administratívneho podcelku, ktorý bude použitý v "
#~ "SSL certifikáte."
#~ msgid ""
#~ "It will become the 'stateOrProvinceName' field of the generated SSL "
#~ "certificate."
#~ msgstr "Stane sa poľom â??stateOrProvinceNameâ?? vytvoreného SSL certifikátu."
#~ msgid "Edinburgh"
#~ msgstr "Zvolen"
#~ msgid "Locality name:"
#~ msgstr "Názov lokality:"
#~ msgid ""
#~ "Please enter the name of the city or town to use in the SSL certificate."
#~ msgstr ""
#~ "Prosím, zadajte názov mesta alebo obce, ktorý bude použitý v SSL "
#~ "certifikáte."
#~ msgid ""
#~ "It will become the 'localityName' field of the generated SSL certificate."
#~ msgstr "Stane sa poľom â??localityNameâ?? vytvoreného SSL certifikátu."
#~ msgid "Example Inc."
#~ msgstr "Príklad, s.r.o."
#~ msgid "Organization name:"
#~ msgstr "Názov organizácie"
#~ msgid ""
#~ "Please enter the name of the company or organization to use in the SSL "
#~ "certificate."
#~ msgstr ""
#~ "Prosím, zadajte názov spoloÄ?nosti alebo organizácie, ktorý bude použitý v "
#~ "SSL certifikáte."
#~ msgid ""
#~ "It will become the 'organisationName' field of the generated SSL "
#~ "certificate."
#~ msgstr "Stane sa poľom â??organisationNameâ?? vytvoreného SSL certifikátu."
#~ msgid "Dept. of Examplification"
#~ msgstr "Oddelenie exemplifikácie"
#~ msgid "Organizational unit name:"
#~ msgstr "Názov organizaÄ?nej jednotky:"
#~ msgid ""
#~ "Please enter the name of the division or section of the organization to "
#~ "use in the SSL certificate."
#~ msgstr ""
#~ "Prosím, zadajte názov divízie alebo sekcie organizácie, ktorý bude "
#~ "použitý v SSL certifikáte."
#~ msgid ""
#~ "It will become the 'organisationalUnitName' field of the generated SSL "
#~ "certificate."
#~ msgstr ""
#~ "Stane sa poľom â??organisationalUnitNameâ?? vytvoreného SSL certifikátu."
#~ msgid "This value is mandatory."
#~ msgstr "Táto hodnota je povinná."
#~ msgid "Email address:"
#~ msgstr "Emailová adresa:"
#~ msgid "Please enter the email address to use in the SSL certificate."
#~ msgstr ""
#~ "Prosím, zadajte emailovú adresu, ktorá bude použitá v SSL certifikáte."
#~ msgid "It will become the 'email' field of the generated SSL certificate."
#~ msgstr "Stane sa poľom â??emailâ?? vytvoreného SSL certifikátu."


Reply to: