[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#381744: marked as done (ssl-cert: [INTL:pt] Portuguese translation for debconf messages)



Your message dated Sat, 03 Feb 2007 07:17:05 +0000
with message-id <E1HDF8z-0000S3-FZ@ries.debian.org>
and subject line Bug#381744: fixed in ssl-cert 1.0.14
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: ssl-cert
Version: n/a
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Portuguese translation for ssl-cert's debconf messages.
Translator: Ricardo Silva <ardoric _at_ gmail.com>.
Feel free to use it.

For translation updates don't forget to contact Last Translator or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>

-- 
-----------------------------------
Melhores cumprimentos/Best regards,

Miguel Figueiredo
http://www.DebianPT.org


# Portuguese translation for ssl-cert's debconf messages.
# Released under the same license as the ssl-cert package
# Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>, 2006
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ssl-cert\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-07 16:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-04 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:3
msgid "GB"
msgstr "PT"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Country Name"
msgstr "Nome do País"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4
msgid "The two letter code for your Country. (e.g. GB) (countryName)"
msgstr "O código de duas letras para o seu País. (p.e. PT) (countryName)"

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:9
msgid "Some-State"
msgstr "Estado"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10
msgid "State or Province Name"
msgstr "Nome de Estado ou de Provincia"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10
msgid "Your state, county or province. (stateOrProvinceName)"
msgstr "O seu estado, país ou provincia. (stateOrProvinceName)"

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:15
msgid "Some-Locality"
msgstr "Localidade"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:16
msgid "Locality Name"
msgstr "Nome da Localidade"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:16
msgid "The name of the city or town that you live in. (localityName)"
msgstr "Nome da cidade ou localidade em que vive. (localityName)"

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:21
msgid "One Organization"
msgstr "Uma Organização"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:22
msgid "Organisation Name"
msgstr "Nome da Organização"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:22
msgid ""
"The name of the company or organisation the certificate is for. "
"(organisationName)"
msgstr ""
"Nome da companhia ou organização para quem é o certificado. "
"(organisationName)"

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:28
msgid "One Organization Unit"
msgstr "Uma Unidade de Organização"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:29
msgid "Organisational Unit Name"
msgstr "Nome da Unidade Organizacional"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:29
msgid ""
"The Division or section of the organisation the certificate is for. "
"(organisationalUnitName)"
msgstr ""
"O nome da divisão ou da secção da organização para quem é o certificado. "
"(organisationalUnitName)"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:36
msgid "Host Name"
msgstr "Nome do host"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:36
msgid ""
"The host name of the server the certificate is for. This must be filled in. "
"(commonName)"
msgstr ""
"O nome do host do servidor para quem é o certificado. Tem de estar preenchido. "
"(commonName)"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:43
msgid "Email Address"
msgstr "Endereço de E-mail"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:43
msgid "The email address that should be associated with the certificate."
msgstr "O endereço email que deve ser associado ao certificado."

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:48
msgid "Configure an SSL Certificate."
msgstr "Configurar um Certificado SSL."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: ssl-cert
Source-Version: 1.0.14

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
ssl-cert, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

ssl-cert_1.0.14.dsc
  to pool/main/s/ssl-cert/ssl-cert_1.0.14.dsc
ssl-cert_1.0.14.tar.gz
  to pool/main/s/ssl-cert/ssl-cert_1.0.14.tar.gz
ssl-cert_1.0.14_all.deb
  to pool/main/s/ssl-cert/ssl-cert_1.0.14_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 381744@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Christian Perrier <bubulle@debian.org> (supplier of updated ssl-cert package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Sat,  3 Feb 2007 07:44:14 +0100
Source: ssl-cert
Binary: ssl-cert
Architecture: source all
Version: 1.0.14
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debian Apache Maintainers <debian-apache@lists.debian.org>
Changed-By: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
Description: 
 ssl-cert   - Simple debconf wrapper for openssl
Closes: 381744 388117 391627 402203 407954
Changes: 
 ssl-cert (1.0.14) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues.
   * Debconf templates translations:
     - Portuguese. Closes: #381744
     - Russian. Closes: #388117
     - Japanese. Closes: #391627
     - Spanish. Closes: #402203
     - Galician. Closes: #407954
Files: 
 47284bbf70026416042c287fa7d89d2e 677 utils optional ssl-cert_1.0.14.dsc
 9c345f141d3fa6f21ce109e32b4c78f3 13503 utils optional ssl-cert_1.0.14.tar.gz
 e8a41ebebdfd85208ad71ba76746719f 11140 utils optional ssl-cert_1.0.14_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFFxDHG1OXtrMAUPS0RApnLAJ9Xo2lfcT8bABONCqmTFflPdfJHggCfX5M+
YOaEaBjvdh/vLBLthKjbcXw=
=cTga
-----END PGP SIGNATURE-----


--- End Message ---

Reply to: