Re: translating into Russian
D'jinnie wrote:
> Hi - I'm trying to coordinate a Russian translation (if anyone wants to
> volunteer, feel free :).
I'm never took part in any Debian projects, so I dunno if this is acceptable,
but I could devote a small portion of my time to this one.
Is there any discrimination in terms of age/talent/education/knowledge? ;-)
> should terms like Debian, Linux, etc be transliterated or kept in English
> characters?
Since it's a Russian language, those terms should be written in Cyrillic. I
remember reading "Linux User Guide" in Russian some time ago and it used
transliteration.
Reply to: