[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: language names



On Tue, Jan 11, 2000 at 02:39:29AM -0500, James A. Treacy wrote:
|On Tue, Jan 11, 2000 at 03:58:10PM +0900, Tomohiro KUBOTA wrote:
|> 
|> I think ASCII is the universal and safe character set.
|> I suggest to write
|> 
|>   *** -> ###(NIHONGO)
|>   @@@ -> &&&(RUSSKII)
|>   Espa$ol -> Espa+ol
|> 
|> and so on, where 
|> 
|> *** is 'Japanese' in Japanese letters in Japanese local codeset,
|> ### is 'Japanese' in Japanese letters in "numeric character reference",
|> @@@ is 'Russian' in Cyrillic letters in ISO-8859-5,
|> &&& is 'Russian' in Cyrillic letters in "numeric character reference",
|> $   is 'n' with tilde in ISO-8859-1 (I don't like to use ISO-8859-1 in e-mail
|>                                      because it is not universal),
|> +   is 'n' with tilde in "numeric character reference", and so on.
|> 
|> Optionally, 'Espa+ol' may be 'Espa+ol(Espanol)' or may not.
|> (I like this, but someone may feel this is too verbose.)
|> 
|What do others think about having all the languages that appear as
|jibberish in ascii append the language name in ascii (in parentheses)?

This sounds like a good idea. (I hope all browsers can support the
"numeric character reference" in the future)

|What about Chinese, where it is really the same language just represented
|in two different codings?

Not really the same. I think we can use "Fanti Zhongwen" for the
tradtional chinese (Big5) pages and "Jianti Zhongwen" for the
simplified chiense (GB) pages.

-- 
Anthony Wong.


Reply to: