[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: El lado oscuro de canonical



2009/8/11 BasaBuru <basaburu@basatu.org>:
> On Martes 11 Agosto 2009 08:16:27 BasaBuru escribió:
>> Aupa:
>>
>> Me encuentro en estrella roja este interesante post.
>>
>> http://www.estrellaroja.info/?p=244
>>
>> que coincide con la propuesta de canonical de que todas las distros
>> congelen a la vez......... pa aprovecharse, digo yo
>>
>> No olvidemos que canonical es un chiringito para hacer dinero con los
>> esfuerzos de la comunidad. Que han aportado a la comunidad....... solo
>> chupan de debian y de otros.
>>
>> Un saludo
>>
>> BasaBuru
>
> Bueno creo que a tenor de vuestras respuestas, he cometido un error.
>
> El error consiste, por un lado, en presuponer que todos teníais un
> conocimiento suficiente de que es debian y que es el software libre. Y en
> consecuencia he dado muchas cosas por supuestas en el post.
>
> Por otra, quizás, la mas grave. Ha sido me he explicado adecuadamente y
> también, al usar solo dos párrafos para el post.
>
> Vamos ha ver, ya se ha señalado en el hilo, muy acertadamente que existe el
> contrato social de debian.
>
> http://www.debian.org/social_contract.es.html
>
> Que todo usuario de debian tiene que leer para entender que está usando y por
> qué. Como no es muy grande lo pasteo para que no tengáis que hacer click en el
> enlace.
>
> Cosas que dice que vienen al cuento:
>
> "Permitiremos a otros crear distribuciones de valor añadido basadas en Debian
> sin cobrarles nada por ello. Es más, entregaremos un sistema integrado de alta
> calidad sin restricciones legales que pudieran prevenir este tipo de uso."
>
> "Reconocemos que algunos de nuestros usuarios necesitan usar trabajos que no
> sigan las directrices de software libre de Debian (DFSG). Por ello, hemos
> creado las secciones "contrib" y «non-free» en nuestro archivo para estos
> trabajos. Los paquetes en estas secciones no son parte del sistema Debian"
>
> "5. No discriminación contra personas o grupos
>
>      La licencia no debe discriminar a ninguna persona o grupo de personas.
>
>
>   6. No discriminación en función de la finalidad perseguida
>
>      La licencia no puede restringir el uso del programa para una finalidad
> determinada. Por ejemplo, no puede restringir el uso del programa a empresas
> con fines comerciales, o en investigación genética."
>
> Bien, visto esto. Primero la existencia de ubuntu y sabores, o de estrella
> roja o, etc, etc es un principio reconocido en el contrato y en las licencias.
> Y en el software GNU y demás software libre, la posibilidad de redistribuir
> con cualquier fin o uso esta protegida por las licencias libres.
>
> Segundo el main de debian tiene la friolera de 25.285 paquetes a día de hoy.
> Sumando non-contrib y non-free suponen en total 25.878.
>
> Este volumen de paquetes hace imposible que una empresa como Canonical
> mantenga una distro. Y no me parece mal y lo considero lícito que se dediquen
> a los paquetes que personalizan y dan sentido a la derivada.
>
> Lo que no me parece de recibo es que sistemáticamente se dediquen a dar
> lecciones a los demás como si ellos fueran el centro del universo del software
> libre.
>
> Qué coño pueden aportar en volumen de código 200 personas que andan agobiadas
> para seguir el roadmap que ha fijado canonical. Y solo son capaces de mantener
> malamente su distro, digo malamente por que es toda una experiencia
> existencial upgradear una ubuntu.
>
> Ciertamente su aparato mediático funciona y  mucho, basta con ver algunas de
> las respuestas del hilo.
>
> Y luego está el hecho de que canonical palma pasta. Si 2.5 millones de dólares
> al año...... usea que a día de hoy tienen mas deudas que lo que puso Mark al
> principio.
>
> Yo creo que una de las razones es su modelo de negocio. Que se ve
> permanentemente lesionado por la baja calidad de su producto  y su deficiente
> soporte.
>
> Hay dos tipos básicos de usuarios de software libre. Uno es oportunista (que
> no está mal) bien por moda, bien por probar una alternativa al soft privativo
> se mete en este berenjenal. No conoce y no quiere conocer que es, como
> funciona, cuales son las reglas sociales de la Comunidad, etc, etc.
>
> El otro es un usuario libre, esto es, parte de la comunidad, sabe por qué usa
> lo que usa, en que condiciones y que dificultades o problemas debe afrontar. Es
> un usuario comprometido con sigo mismo, estudia, lee, busca, resuelve sus
> problemas y cuando no da mas de sí, pide soporte a la comunidad (esa es la
> teoría, je, je). Usea esta en esta lista por ejemplo. Y en su momento aporta a
> la Comunidad
>
> Es importante no confundirlos, por lo general y hasta ahora (que puede
> cambiar) los usuarios de debian en general son del segundo tipo. Entre otras
> cosas por que hay que saber bastante para mantener una sid por ejemplo. Eso
> sin entrar al tema de servidores y servicios.
>
> A qué viene toda esta chapa. A qué pienso que cononical pretende condicionar a
> las demás distros para mejorar su target de negocio.
>
> Que canonical haga lo que le de la gana, no es mi problema.
>
> Debian mantiene la política blindada de pensar en sus usuarios y  se lanza la
> estable "cuando este lista" en términos de calidad y de acuerdo con el
> contrato social. Mark sabe eso, entonces a que pretender forzar a debian a
> someterse al roadmap de canonical.
>
> Como curiosidad en el curro tenemos un cd de ubuntu que firmó Mark cuando
> estuvo por aquí. Repito: no me parece nada mal lo que pretende canonical ganar
> dinero con el software libre. Pero que el ganar dinero no suponga condicionar
> otros proyectos de la Comunidad.
>
> Que voy a decir, si yo pretendo ganar dinero con el software libre.
>
> Pero hay formas y formas de hacerlo eso es en definitiva lo que yo le critico a
> canonical. Además soy de los que piensa que al final nos saldrá rana.......
> trata a sus usuarios como si fueran usuarios de soft privativo. Sinceramente
> no sé por qué. Creo que a la larga es tirarse piedras sobre su tejado. Ya se
> ha comentado en el hilo la alta rotabilidad de sus usuarios, creo que es
> reflejo de esto.
>
> Bueno en esto de ser explicito creo que he sobrado un poquito. ha salido muy
> grande, pero no sé por donde cortar, lo siento. 8=p
>
> Un saludo
>
> BasaBuru
>
>
> "Contrato social" con la comunidad de software libre
>
>   1. Debian permanecerá 100% libre
>
>      "Las directrices de software libre de Debian" (DFSG) son el criterio que
> nosotros utilizamos para determinar si el software es "libre" o no. Prometemos
> mantener el sistema GNU/Linux así como todos sus componentes completamente
> libres de acuerdo con este criterio. No obstante, daremos soporte también a
> aquellos usuarios que desarrollen y ejecuten software no libre en Debian pero
> nunca haremos que el sistema tenga que utilizar obligatoriamente un componente
> que no sea libre.
>
>   2. Contribuiremos a la comunidad de software libre
>
>      Cuando escribamos nuevos componentes del sistema Debian, los
> licenciaremos de forma consistente con nuestra definición de software libre.
> Haremos el mejor sistema que podamos, de forma que el software libre tenga
> amplia difusión y uso. Enviaremos parches, mejoras, peticiones de los
> usuarios, etc. a los autores originales (esto se conoce en inglés como
> "upstream", N. del T.) del software incluido en nuestro sistema.
>
>   3. No ocultaremos los problemas
>
>      Mantendremos nuestra base de datos de informes de error accesible al
> público en todo momento. Los informes de error que los usuarios envíen serán
> visibles por el resto de usuarios de forma inmediata.
>
>   4. Nuestra prioridad son nuestros usuarios y el software libre
>
>      Nos guiaremos por las necesidades de nuestros usuarios y de la comunidad
> del software libre. Sus intereses serán una prioridad para nosotros. Daremos
> soporte a las necesidades de nuestros usuarios para que puedan trabajar en
> muchos tipos distintos de entornos de trabajo. No pondremos objeciones al
> software no libre que vaya a ejecutarse sobre Debian ni cobraremos a las
> personas que quieran desarrollar o usar ese tipo de software (no libre).
> Permitiremos a otros crear distribuciones de valor añadido basadas en Debian
> sin cobrarles nada por ello. Es más, entregaremos un sistema integrado de alta
> calidad sin restricciones legales que pudieran prevenir este tipo de uso.
>
>   5. Trabajos que no siguen nuestros estándares de software libre
>
>      Reconocemos que algunos de nuestros usuarios necesitan usar trabajos que
> no sigan las directrices de software libre de Debian (DFSG). Por ello, hemos
> creado las secciones "contrib" y «non-free» en nuestro archivo para estos
> trabajos. Los paquetes en estas secciones no son parte del sistema Debian,
> aunque han sido configurados para usarse con Debian. Animamos a los
> distribuidores de CDs a que lean las licencias de los paquetes en estas
> secciones para poder determinar si pueden distribuir este software en sus CDs.
> Así pues, aunque los trabajos que no sean libres no son parte de Debian, damos
> soporte para su uso, y proporcionamos infraestructura (como nuestro sistema de
> informe de errores y listas de distribución) para paquetes no libres.
>
> Las directrices de software libre de Debian (DFSG)
>
>   1. Libre redistribución
>
>      La licencia de un componente de Debian no puede restringir a un tercero
> el vender o entregar el programa como parte de una distribución mayor que
> contiene programas de diferentes fuentes. La licencia no debe solicitar
> «royalties» u otras comisiones para su venta.
>
>   2. Código fuente
>
>      El programa debe incluir el código fuente completo, y debe permitir la
> distribución en forma de código fuente y en forma compilada (binario).
>
>   3. Trabajos derivados
>
>      La licencia debe permitir modificaciones y trabajos derivados y debe
> permitir que estos se distribuyan bajo los mismos términos que la licencia del
> programa original.
>
>   4. Integridad del código fuente del autor
>
>      La licencia puede restringir la distribución del código fuente en forma
> modificada "sólo" si la licencia permite la distribución de "parches" ("patch
> files") para poder modificar el código fuente original del programa en el
> momento de compilarlo. La licencia debe permitir explícitamente la
> distribución de software a partir de código fuente modificado. La licencia
> puede obligar a los trabajos derivados a llevar un nombre o número de versión
> diferentes del programa original Esto es un compromiso. El grupo de Debian
> anima a todos los autores a no restringir ningún fichero, fuente o compilado,
> de ser modificado.
>
>   5. No discriminación contra personas o grupos
>
>      La licencia no debe discriminar a ninguna persona o grupo de personas.
>
>
>   6. No discriminación en función de la finalidad perseguida
>
>      La licencia no puede restringir el uso del programa para una finalidad
> determinada. Por ejemplo, no puede restringir el uso del programa a empresas
> con fines comerciales, o en investigación genética.
>   7. Distribución de la licencia
>
>      Los derechos y libertades de uso asociados al programa deben aplicarse
> en la misma forma a todos aquellos a los que se redistribuya el programa, sin
> necesidad de pedir una licencia adicional para estas terceras partes.
>   8. La licencia no ha de ser específica para Debian
>
>      Los derechos asociados al programa no deben depender de que el programa
> sea parte o no del sistema Debian. Si el programa es extraído de Debian y
> usado o distribuido sin Debian, pero manteniendo el resto de las condiciones
> de la licencia, todos aquellos a los que el programa se redistribuya deben
> tener los mismos derechos que los dados cuando forma parte de Debian.
>   9. La licencia no debe contaminar a otros programas
>
>      La licencia no debe poner restricciones sobre otros programas que se
> distribuyan junto con el programa licenciado. Por ejemplo, la licencia no
> puede insistir que todos los demás programas distribuidos sobre el mismo medio
> deben ser software libre.
>  10. Ejemplos de licencias
>
>      Las licencias "GPL", "BSD", y " Artística" son ejemplos de licencias que
> nosotros consideramos "libres".
>
>
>
>
>
>
>
>

Distribuciones van y vienen. Ya vez a RedHat y Suse. Como dices, cada
quien tiene su nicho...

Manejar a Debian, creo que es imposible, solo recuerda lo que paso
cuando quisieron pagarle a algunos de los developers, jajaja.

-- 
ItZtLi


Reply to: