Re: The legality of wodim
On Sat, 10 Nov 2007 20:32:01 +0100, Oliver Vivell <oliver@vivell.info>
wrote:
>And if you use terms, please translate them into english, that everybody
>understands them, so don't use "Urheberrecht" but the english term
>"Intellectual property rights".
I have to defend Jörg here. Urheberrecht is a German legal term which
has a lot of implicit meaning, and since cdrecord was written in
Germany, Jörg is entitled to the rights written in there. So, I think
that he is correctly using the German terms.
Greetings
Marc
--
-------------------------------------- !! No courtesy copies, please !! -----
Marc Haber | " Questions are the | Mailadresse im Header
Mannheim, Germany | Beginning of Wisdom " | http://www.zugschlus.de/
Nordisch by Nature | Lt. Worf, TNG "Rightful Heir" | Fon: *49 621 72739834
Reply to: