Hola Javier: On Sat, Aug 26, 2017 at 01:47:12PM +0200, Javier Fernandez-Sanguino wrote: > Hola Rafa, > > Una pregunta: ¿se ha basado está traducción en la traducción anterior o se > ha hecho de cero? Desde cero. > > La anterior está aquí: > https://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/spanish/doc/cvs.wml?hideattic=0&view=log Sí. Supe que existía una versión previa en CVS cuando la página de estado de la traducción (devel/website/stats/es) reflejó el ITT en la sección «Outdated translations». Inicialmente, doc/cvs aparecía en la sección «General pages not translated», por lo que empecé a traducirla desde cero mientras se tramitaba el ITT, sin tomar la precaución de comprobar si ya existía en CVS o no. Una vez apareció el ITT en la página de estado de la traducción, supe, al fijarme en los enlaces [V] y [F], que existía una versión previa, y que correspondía a la revisión 1.27 de la página en inglés (la actual es la 1.41). Para entonces tenía prácticamente completada la traducción. Esto, junto con la diferencia de 14 revisiones entre la 1.27 y la 1.41, hicieron que me decidiera a seguir con la traducción desde cero. > > Nota: De la web se eliminan automáticamente traducciones antiguas (pasados > 6 meses sin actualizar). Estás no se muestran en CVS porque están en el > "attic". Pero al preparar una traducción de una página sería mejor mirar si > hay una ya de la que partir para actualizar... Entendido. Gracias. > > Para los que miren el estado en la versión web de CVS deberíais marcar > "show dead files" para que las muestre. Gracias. > > Saludos > > Javier > > [...] Un saludo, Rafa.
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature