[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://phabricator



El Thu, 23 Apr 2015 13:34:13 -0500, jathan escribió:

> #. Type: string #. Description #: ../phabricator.templates:1001 msgid ""
> "Phabricator must be installed on an entire domain. You can not install
> it to " "a path on an existing domain, like example.com/phabricator/.
> Instead, " "install it to an entire domain or subdomain, like
> phabricator.example.com." msgstr ""
> "Phabricator deber estar instalado en un dominio completo. No puede "
> "instalarlo en una ruta de un dominio existente, como ejemplo.com/"
> "phabricator. En lugar de eso, instálelo en un dominio o subdominio
> completo, " "como phabricator.example.com."

"Phabricator debe estar instalado en un dominio completo. No puede 
instalarlo en una ruta de un dominio existente, como «example.com/
phabricator/». En lugar de eso, instálelo en un dominio o subdominio
completo, como «phabricator.example.com»."

> #. Type: string #. Description #: ../phabricator.templates:2001 msgid ""
> "Phabricator is usually installed with the MySQL database on the same
> host " "(referred as localhost), but some advanced users might want to
> put the " "database on a different host."
> msgstr ""
> "Phabricator usualmente  se instala con la base de datos de MySQL en el
> mismo " "equipo (referido como localhost), pero algunos usuarios
> avanzados tal vez " "prefieran dejar la base de datos en un equipo
> diferente."

"Phabricator se instala habitualmente junto con la base de datos MySQL en 
el mismo equipo (localhost), pero es posible que algunos usuarios 
prefieran instalar la base de datos en un equipo diferente."

> #. Type: string #. Description #: ../phabricator.templates:3001 msgid ""
> "Please enter the username of a MySQL account that has enough privileges
> to " "create and use phabricator_* databases."
> msgstr ""
> "Ingrese el nombre de usuario de una cuenta de MySQL que tenga
> suficientes " "privilegios para crear y usar las bases de datos
> phabricator_*"

"Introduzca el nombre de usuario de una cuenta MySQL que tenga 
suficientes privilegios para crear y usar las bases de datos 
«phabricator_*»."

> #. Type: string #. Description #: ../phabricator.templates:3001 msgid
> "You can create such a user with the following MySQL command:"
> msgstr "Puede crear un usuario de este tipo con el siguiente comando
> MySQL:"

"Puede crear un usuario de este tipo con la siguiente instrucción de 
MySQL:"

> #. Type: string #. Description #: ../phabricator.templates:3001 #,
> no-c-format msgid ""
> "grant all privileges on `phabricator\\_%`.* to 'phabricator'@localhost
> " "identified by 'PASSWORD';"
> msgstr ""
> "Conceder todos los privilegios en `phabricator\\_%`.* a "
> "'phabricator'@localhost identificado por 'PASSWORD';"

"grant all privileges on `phabricator\\_%`.* to 'phabricator'@localhost
identified by 'PASSWORD';"

(es una instrucción de MySQL, hay que mantenerlo tal cual, sin traducir ;-
))

> #. Type: password #. Description #: ../phabricator.templates:5001 msgid
> ""
> "Please enter the MySQL administrator account password again for
> confirmation." msgstr ""
> "Ingrese la contraseña de la cuenta de administrador de MySQL nuevamente
> para " "confirmarla."

"Vuelva a introducir la contraseña de la cuenta de administrador de MySQL 
para confirmarla."

> #. Type: error #. Description #: ../phabricator.templates:6001 msgid
> "Password input error"
> msgstr "Error de entrada en la contraseña. "

"Error al introducir la contraseña."

> #. Type: error #. Description #: ../phabricator.templates:6001 msgid
> "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
> msgstr ""
> "Las dos contraseñas que ha ingresado no son iguales. Inténtelo
> nuevamente."

"Las dos contraseñas que ha introducido no son iguales. Inténtelo
de nuevo."

> #. Type: select #. Description #: ../phabricator.templates:7002 msgid
> "Web server:"
> msgstr "Servidor Web:"

"Servidor web:"

> #. Type: select #. Description #: ../phabricator.templates:7002 msgid
> "Select \"None\" if you would like to configure the web server
> manually." msgstr ""
> "Seleccione «No» si prefiere hacer la configuración del servidor
> manualmente."

"Seleccione «Ninguno» si prefiere hacer la configuración del servidor
manualmente."

Saludos,

-- 
Camaleón


Reply to: