[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://update-inetd



En esta versión veo algunos fallos importantes, adjunto el fichero de
diferencias y un nuevo es.po con los arreglos.

Básicamente:

- algunas traducciones son muy literales, no suenan bien
- mejor que 'agregar' utiliza 'añadir'
- mejor que 'remover' (localismo) utiliza 'eliminar'
- mejor que 'Se ruega confirmar' yo utilizaría 'Confirme', que es como
  habitualmente traducimos.

Por favor revisa estos cambios y envía una actualización al BTS.

En general, yo me abstendría de enviar traducciones al BTS (aunque se ha
enviado un LCFC) si no lo ha revisado al menos una persona y ha dicho que
está OK. Sé que en las normas no dice nada, pero quizás deberíamos imponernos
un mínimo de revisión antes de enviar cosas al BTS...

Un saludo

Javier
--- es.po.old	2008-05-21 22:11:08.000000000 +0200
+++ es.po	2008-05-21 22:16:07.000000000 +0200
@@ -15,18 +15,19 @@
 "Project-Id-Version: update-inetd\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: update-inetd@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-02-25 07:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-08 20:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-21 22:16+0200\n"
 "Last-Translator: Luis San Martin Rojas <luis@debianchile.cl>\n"
 "Language-Team:  Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bitX-POFile-SpellExtra: sservice\n"
+"X-POFile-SpellExtra: inetdcf service inetd\n"
 
 #. Type: title
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "Configuring service: ${service}"
-msgstr "Configurando servicio ${service}"
+msgstr "Configurando el servicio ${service}"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -42,51 +43,50 @@
 #. Description
 #: ../templates:3001 ../templates:5001 ../templates:6001
 msgid "There are multiple entries in ${inetdcf} for the '${service}' service."
-msgstr "Se encuentran múltiples entradas en ${inetdcf} para el '${service}' servicio"
+msgstr "En ${inetdcf} hay múltiples entradas para el servicio «${service}»."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4001
 msgid "Leave existing entry and continue without changes?"
-msgstr "¿Desea abandonar la entrada y continuar sin los cambios?"
+msgstr "¿Desea mantener la entrada existente y continuar sin los cambios?"
 
+# TODO: sservice (en el original) es un TYPO?
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4001
 msgid ""
 "An unrecognized entry for ${sservice} was found in ${inetdcf} while trying "
 "to add the following entry:"
-msgstr ""
-"Se encontró una entrada desconocida para ${service} en ${inetdcf} mientras"
-"era agregada la siguiente entrada:"
+msgstr "Se encontró una entrada desconocida para ${sservice} en ${inetdcf} mientras se intentaba añadir la siguiente entrada:"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4001
 msgid "The unrecognized entry is:"
-msgstr "La siguiente entrada no se reconoce:"
+msgstr "La entrada que no se reconoce es:"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:5001
 msgid "Remove inetd entries?"
-msgstr "¿Borrar entradas inetd?"
+msgstr "¿Borrar las entradas de inetd?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:5001
 msgid "Please confirm that you agree to remove these entries."
-msgstr "Se ruega confirmar que desea remover estas entradas."
+msgstr "Confirme que está de acuerdo con que se eliminen estas entradas."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:6001
 msgid "Disable inetd entries?"
-msgstr "¿Deshabilitar entradas inetd?"
+msgstr "¿Deshabilitar las entradas inetd?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:6001
 msgid "Please confirm that you agree to disable these entries."
-msgstr "Se ruega confirmar que desea deshabilitar estas entradas"
+msgstr "Confirme que está de acuerdo con que se deshabiliten estas entradas."
 
# Spanish translation of update-inetd
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# 
#  
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-inetd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: update-inetd@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-25 07:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-21 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Luis San Martin Rojas <luis@debianchile.cl>\n"
"Language-Team:  Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bitX-POFile-SpellExtra: sservice\n"
"X-POFile-SpellExtra: inetdcf service inetd\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Configuring service: ${service}"
msgstr "Configurando el servicio ${service}"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Ignore multiple entries and continue without changes?"
msgstr "¿Desea ignorar las entradas y continuar sin guardar los cambios?"

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001 ../templates:5001 ../templates:6001
msgid "There are multiple entries in ${inetdcf} for the '${service}' service."
msgstr "En ${inetdcf} hay múltiples entradas para el servicio «${service}»."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Leave existing entry and continue without changes?"
msgstr "¿Desea mantener la entrada existente y continuar sin los cambios?"

# TODO: sservice (en el original) es un TYPO?
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"An unrecognized entry for ${sservice} was found in ${inetdcf} while trying "
"to add the following entry:"
msgstr "Se encontró una entrada desconocida para ${sservice} en ${inetdcf} mientras se intentaba añadir la siguiente entrada:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "The unrecognized entry is:"
msgstr "La entrada que no se reconoce es:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Remove inetd entries?"
msgstr "¿Borrar las entradas de inetd?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Please confirm that you agree to remove these entries."
msgstr "Confirme que está de acuerdo con que se eliminen estas entradas."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Disable inetd entries?"
msgstr "¿Deshabilitar las entradas inetd?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Please confirm that you agree to disable these entries."
msgstr "Confirme que está de acuerdo con que se deshabiliten estas entradas."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: