El sábado, 11 de febrero de 2006 21:35, Juanjavier Martínez escribió: > Podeis ver cómo he dejado la traducción de esa frase echando un vistazo al > adjunto revisado por segunda vez. > ========= > #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-01-03" SUMMARY="Archivo, bitTorrent, FOSS.IN, ports, VIM, packaging, quality, licenses" > #use wml::debian::translation-check translation="1.4" De verdad, si es que en cuanto no estoy atento, me la intentáis colar... :-) ¿Por qué no se traduce el final del título? ¿Eh? Y mira que lo han mirado ojos, ¿eh? :-) Ya está subido. Si quieres, revisa los cambios que he hecho además de los tuyos. Un saludo, Ender. -- There is no spoon... -- Neo (Matrix). -- Desarrollador de Debian Debian developer
Attachment:
pgpWtSwVfz8dY.pgp
Description: PGP signature