[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://imp3



Adjunta va una posible traducción para la plantilla po-debconf de imp3.

Saludos

--
César Gómez Martín - www.cesargomez.org -
cesar.gomez@juntaextremadura.net
# imp3 po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the imp3 package.
#
# Changes:
#  - Initial translation
#         César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>
#
#   Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#   documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#   formato, por ejemplo ejecutando:
#          info -n '(gettext)PO Files'
#          info -n '(gettext)Header Entry'
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#  - El proyecto de traducción de Debian al español
#    http://www.debian.org/intl/spanish/
#    especialmente las notas de traducción en
#    http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#  - La guía de traducción de po's de debconf:
#    /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#    o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imp3 3.2.8-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-31 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-14 19:19+0100\n"
"Last-Translator: César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Authenticate users with IMP?"
msgstr "¿Desea autenticar usuarios con IMP?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Accept this if horde users should authenticate with IMP instead of the horde dialog. This saves IMP users from needing to login twice."
msgstr "Acepte esto si los usuarios horde deben autenticarse con IMP en lugar de con el diálogo horde. Esto evita que los usuarios de IMP necesiten conectarse dos veces."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:11
msgid "Import existing IMP2 data?"
msgstr "¿Desea importar los datos existentes de IMP2?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:11
msgid ""
"IMP2 data were found. It is possible to try to import them into IMP3. Do that now? You can achieve the same later manually by using the imp2horde and imp2turba scripts that can be found under:\n"
" /usr/share/doc/imp3/examples/scripts"
msgstr ""
"Se han encontrado datos IMP2. Es posible intentar importarlos a IMP3. ¿Quiere hacer eso ahora?. Más tarde puede hacer lo mismo utilizando los scripts imp2horde e imp2turba que puede encontrar bajo:\n"
" /usr/share/doc/imp3/examples/scripts"


Reply to: