On Sat, Jul 03, 2004 at 11:29:34PM -0500, Rudy Godoy wrote: > Adjunto documento para revisión. Ahí va mi revisión. Quiero recalcar dos cosas: 1.- La traducción ya se había hecho en el anterior manual (boot-floppies) ¿no estais confirmando si ya se habían hecho o no? Lo digo porque considero un poco perdida de tiempo traducir lo que ya se había traducido. Máxime si la traducción original ya había sido revisada en múltiples ocasiones y está, habitualmente, mejor que una primera traducción. 2.- La traducción no es completa, faltan secciones que están en el documento original que aquí no estaban. Por favor, revisad bien los documentos. Un saludo Javier
--- doc-organization.xml.old 2004-07-04 16:01:58.000000000 +0200 +++ doc-organization.xml 2004-07-04 16:01:45.000000000 +0200 @@ -1,30 +1,73 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 11648 untranslated --> +<!-- original version: 11648 --> <sect1 id="doc-organization"> - <title>Organización de este documento</title> + <title>Estructura de este documento</title> <para> -Este documento esta creado para servir como un manual para aquellos +Este documento se ha creado para servir como manual para aquellos que usan Debian por primera vez. Se intenta hacer la menor cantidad -de pre-suposiciones acerca de su experiencia o nivel técnico. En -cualquier caso, se asume que tenga un conocimiento general de -cómo funciona el hardware de su computador. +posible de presunciones acerca de su nivel técnico. En cualquier caso, +se da por hecho un conocimiento general de cómo funciona el hardware +de su ordenador. +</para> + +<para> +Los usuarios expertos pueden encontrar también interesante la información +de referencia en este documento, incluidos los tamaños mínimos para +la instalación, detalles sobre el hardware soportado por el sistema +de instalación Debian, etcétera. Animamos a los usuarios expertos a +explorar el documento. +</para> + +<para> +En general, el documento está dispuesto en un estilo lineal, llevando +al usuario a través del proceso de instalación desde el principio +hasta el final. Aquí están los pasos, y las secciones de este +documento relacionadas con éstos: +</para> + +<orderedlist> + +<listitem><para> +Determine si su hardware cumple los requisitos para usar el +sistema de instalación, según el capítulo <xref linkend="hardware-req"/>. </para></listitem> + +<listitem><para> +Haga una copia de seguridad de su sistema, y efectúe una planificación +y configuración de hardware antes de instalar Debian, según <xref +linkend="preparing"/>. Si está preparando un sistema múltiple (es decir, con +varios sistemas operativos), puede que necesite crear espacio +particionable en su disco duro para instalar Debian. +</para></listitem> + +<listitem><para> +En la sección <xref linkend="install-methods"/>, encontrará los ficheros de +instalación necesarios para el método de instalación que haya escogido. +</para></listitem> + +<listitem><para> +La sección <xref linkend="boot-installer"/> describe como se arranca +el sistema de instalación. Este capítulo también describe algunos procedimientos +para depurar errores en caso de que tenga problemas con este paso +</para></listitem> + <listitem><para> Realice la instalación real de acuerdo a -<xref linkend="d-i-intro"/>. Esto involucra elegir su idioma, configurar +<xref linkend="d-i-intro"/>. Esto incluye elegir su idioma, configurar los módulos de controladores de dispositivos periféricos, configurar -su conexión de red, de modo que los ficheros de instalación restantes +su conexión de red de modo que los ficheros de instalación restantes puedan ser obtenidos directamente desde un servidor de Debian (en -caso que no este instalado desde CD), particionar su disco duro y -finalmente la instalación de un sistema base mínimo. -(En <xref linkend="partitioning"/> se especifican algunos detalles -respecto a configurar las particiones para su sistema Debian.) +caso que no este instalado desde CD), particionar su disco duro y, +finalmente, realizar la instalación de un sistema base mínimo. +(En <xref linkend="partitioning"/> se indican algunos detalles a tener +en cuenta con respecto respecto a la configuración de las particiones +en su sistema Debian.) </para></listitem> <listitem><para> @@ -36,7 +79,7 @@ </para></listitem> <listitem><para> -Instale software adicional de acuerdo a <xref linkend="install-packages"/>. +Instale programas adicionales de acuerdo a <xref linkend="install-packages"/>. Use <command>tasksel</command> para instalar grupos de paquetes para una determinada "tarea" del computador, <command>dselect</command> para elegir paquetes individualmente desde una lista larga o @@ -72,20 +115,20 @@ <para> Cualquier ayuda, sugerencia y especialmente parches, son -muy apreciados. Las versiones finales de este documento puede -ser encontradas en <ulink url="&url-install-manual;"> -</ulink>. Allí encontrará una lista de todas las diferentes -arquitecturas e idiomas para los que este documento esta -disponible. +muy apreciados. Puede encontrar las versiones en desarrollo de este documento +en <ulink url="&url-install-manual;"> +</ulink>. Allí encontrará la lista de todas las diferentes +arquitecturas e idiomas para los que está +disponible este documento. </para><para> Las fuentes también están disponibles públicamente, busque -más información respecto a cómo contribuir en +más información sobre cómo contribuir en <xref linkend="administrivia"/>. -Son bienvenidas las sugerencias, comentarios, parches e informes -de fallos (use el paquete &d-i; para fallos, pero primero -verifique por si el problema ya fue reportado). +Se agradece cualquier sugerencia, comentario, parche e informe +de errata (use el paquete &d-i; para fallos, pero primero +compruebe si el problema ya fue reportado). </para> </sect1>
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature