Hola, MailingLists/index ya está lista, bug colocado, enviado a Javi, releases/sid también estaré enviándolo próximamente. Voy a tomar releases/sarge Estaba pensando en continuar con user/manuals , pero siento que si se tiene el índice en español, pero los enlaces son a manuales en inglés, sería mejor que lo otro estuviera, creo que debe ser frustrante para alguien encontrar un índice en su idioma a enlaces en otro idioma. En cuanto a support , sería posible cambiar enlaces para dirigir a sitios en español? Porque considero que si no se hace de esta forma se estaría presentando el problema que enuncié con anterioridad. Podríamos como equipo fijar las políticas o eso tiene que ser considerado a un nivel distinto? En cuanto al listado que ofrecía, ya revisé la parte de FreeBSD y envié propuestas correspondientes. Tenemos que cerrar muchos de los ITT y RFR que ya están para poder continuar. Buen tiempo. David> Saludos, David> David> Pues es muy grato ver que se ha estado haciendo un excelente trabajo con David> los relacionado al d-i (po's, xml's, etc.). También me gustaría invitar David> a todos a ayudar con las traducciones del sitio web, de Debian: Hay David> muchas páginas que traducir, y muchas que actualizar. David> David> Hay una serie de páginas que no están traducidas y que es bastante David> deseable, por su importancia e información, que lo estén. He aquí estas David> páginas: David> David> http://www.debian.org/MailingLists/index David> http://www.debian.org/News/weekly/contributing David> http://www.debian.org/devel/constitution.1.1 David> http://www.debian.org/devel/constitution.1.0 David> http://www.debian.org/devel/debian-accessibility/index David> http://www.debian.org/devel/debian-installer/News/index David> http://www.debian.org/devel/developers.loc David> http://www.debian.org/devel/join/newmaint David> http://www.debian.org/devel/testing David> http://www.debian.org/devel/website/desc David> http://www.debian.org/devel/website/todo David> http://www.debian.org/distrib/cd David> http://www.debian.org/doc/devel-manuals David> http://www.debian.org/doc/user-manuals David> http://www.debian.org/events/2004/index David> http://www.debian.org/events/talks David> http://www.debian.org/misc/awards David> http://www.debian.org/opl David> http://www.debian.org/releases/sarge/index David> http://www.debian.org/releases/sid/index David> http://www.debian.org/social_contract.1.0 David> http://www.debian.org/support David> David> IMHO, éstas son las páginas más importantes que no están traducidas. Si David> desean trabajar en las actualizaciones de las páginas, a mi parecer las David> más necesitadas son: David> David> http://www.debian.org/CD/faq/index.es.html David> http://www.debian.org/CD/jigdo-cd/index.es.html David> http://www.debian.org/devel/debian-installer/index.es.html David> http://www.debian.org/devel/index.es.html David> http://www.debian.org/distrib/packages.es.html David> http://www.debian.org/doc/index.es.html David> http://www.debian.org/donations.es.html David> http://www.debian.org/international/index.es.html David> http://www.debian.org/security/audit/index.es.html David> http://www.debian.org/ports/index.es.html David> http://www.debian.org/mirror/index.es.html David> David> Si alguien desea ayudar con una nueva traducción, es necesario enviar el David> ITT con algo así: David> [ITT] wml://misc/awards David> David> La página de estadísticas de traducción del sitio web está acá: David> http://www.debian.org/devel/website/stats/es.html David> David> Para saber cómo ayudar traduciendo el sitio web: David> http://www.debian.org/devel/website/translating David> David> Las instrucciones para enviar reportes de traducción: David> http://asgard.debian.net/cgi-bin/l10n.cgi?team=es David> http://asgard.debian.net/pseudo-urls David> David> En cuanto se tenga una traducción, luego de revisión, la puede subir David> quien tenga acceso de escritura al CVS de las páginas de Debian (espero David> ya tener acceso yo en los próximos días, o lo pueden pedir a Javier David> Fernández-Sanguino, que es quien ha estado subiendo los documentos). David> David> Le comentaba a jfs que sería interesante fijarnos una fecha como meta David> :), quizá fijarnos 95% de traducción y 95% de actualización para finales David> de septiembre. David> David> Ya veremos. Gracias, David> David> -- David> David Moreno Garza <damog@damog.net> David> http://www.damog.net/ David> PGP 356E16CD - 84F0 E180 8AF6 E8D0 842F B520 63F3 08DB 356E 16CD -- Participe en SLEC - Software de libre redistribución y Educación en Colombia http://ingenieria.sanmartin.edu.co/~slec
Attachment:
pgpf2sO3qI2ws.pgp
Description: PGP signature