[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://openoffice.org



On Fri, Feb 06, 2004 at 01:56:18PM +0100, Ruben Porras wrote:
> El vie, 06-02-2004 a las 12:43, Javi Castelo escribió:
> > Hola,
> > 
> > adjunto para su revisión.
> 
> Sólo una pequeña corrección, más bien estética que otra cosa.

Algunas correcciones más (no incluyo la de Rubén).

Un saludo

Javi
--- openoffice.org_es.po.orig	2004-02-06 19:06:09.000000000 +0100
+++ openoffice.org_es.po	2004-02-06 19:08:06.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
-# XXXX translation to spanish
+# openoffice debconf translation to spanish
 # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
-# This file is distributed under the same license as the XXXX package.
+# This file is distributed under the same license as the openoffice package.
 #
 # Changes:
 # - Initial translation
@@ -25,11 +25,10 @@
 #   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
 #   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 #
-#, fuzzy
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.1.0-3\n"
+"Project-Id-Version: openonffice 1.1.0-3\n"
 "POT-Creation-Date: 2004-02-06 10:22+100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-06 10:22+100\n"
 "Last-Translator: Fco. Javier Sánchez Castelo <javicastelo@ono.com>\n"
@@ -61,8 +60,8 @@
 "Advantages of this are a faster startup and lesser memory needs since the "
 "dynamic linker does not need to do much relocations."
 msgstr ""
-"Las ventajas de ésto son un arranque del programa más rápido y "
-"menor necesidad de memoria ya que el enlazador dinámico no precisa "
+"Las ventajas de hacer ésto es que el programa arrancará más rápidamente "
+"y necesitará menos memoria dado que el enlazador dinámico no precisa "
 "hacer muchas reagrupaciones."
 
 #. Type: boolean

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: