[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: traducido 822-date



On Wed, Aug 28, 2002 at 12:10:28AM +0200, Santiago Vila wrote:
> [...]
> > ¿O acaso alguien se refiere habitualmente (esto es, en conversaciones
> > coloquiales) a los bugs de alguna otra forma?
> 
> Por supuesto.
> 
> Los ingleses dicen "bicho" a todas horas (en su idioma, claro).
> 
> Si no es un disparate decir "bug" en inglés, no tendría que ser un
> disparate decir "bicho" en español. Es exactamente lo mismo.

   No estoy de acuerdo. Los idiomas son diferentes porque vienen de culturas
diferentes. Los ingleses son mucho más «cursis» que nosotros a la hora de
ponerle nombres a las cosas (usan muchas más metáforas y expresiones «raras»
que los españoles para explicar conceptos nuevos). Si cada expresión que
tienen los ingleses la podemos aceptar tal cual en castellano, entonces
valdrían las traducciones literales, ¿no?

   Espero no iniciar ninguna guerra santa dialéctica con esto ;-)

-- 
Esteban Manchado Velázquez <zoso*demiurgo*org> - http://www.demiurgo.org
No software patents in Europe! - freepatents.org - proinnova.hispalinux.es
Join Amnesty International - http://www.amnesty.org/actnow



Reply to: